<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《念奴嬌》全詞翻譯賞析

      時間:2021-07-13 09:45:53 我要投稿

      《念奴嬌》全詞翻譯賞析

        “門外滿地香風,殘梅零落,玉糝蒼苔碎”出自柴望《念奴嬌》

        念奴嬌

        春來多困,正晷移簾影,①銀屏深閉。喚夢幽禽煙柳外,驚斷巫山十二。②宿酒初醒,③新愁半解,惱得成憔悴。鬅鬆云鬢,不忺鸞鏡梳洗。④

        門外滿地香風,殘梅零落,玉糝蒼苔碎。⑤乍暖乍寒渾莫擬,⑥欲試羅衣猶未。斗草雕欄,買花深院,做踏青天氣。晴鳩鳴處,⑦一池昨夜春水。

        【注釋】

        ①晷(ɡuǐ):日影。

        ②巫山十二:巫山神女的居所,此指夢中與情人的相聚。

        ③宿酒:隔夜猶存的余醉。

        ④鬅(pénɡ)鬆(sōnɡ)云鬢,不忺(xīn)鸞鏡梳洗:雖然自己頭發散亂,卻沒心情對鏡妝扮。

        ⑤玉糝(sǎn)蒼苔碎:梅花的花蕊零碎地散落在青苔上。糝,顆粒。玉糝,指掉落的花蕊。

        ⑥乍暖乍寒渾莫擬:忽寒忽暖的天氣不可琢磨。擬,揣度。

        ⑦鳩:指斑鳩。

        【參考譯文】

        春季的天氣讓人增添困意,日光推著簾影飛移,屏風緊緊地掩閉。楊柳邊的鳥啼將我從夢中喚起,驚斷了我的巫山云雨。昨晚的醉意此時才剛散去,消淡一半的新愁又從心中涌起,惱恨得我憔悴了臉皮。蓬松著散亂的頭發,不愿對鏡梳洗。

        門外香風滿地,那是殘梅飄落散發的氣息,遍布苔蘚的地面上全是落梅玉蕊一般的碎粒。這忽冷忽暖的天氣,讓我想試穿羅衫卻總是心中猶豫。雕欄內玩著斗草的游戲,買來鮮花種植在自家院里,不用外出,自己創出一番踏青的天地。晴日里斑鳩啼鳴的地方,一池昨夜的春水在輕輕地漾溢。

        【賞析】

        這首代言體的詞寫的'也是閨情。春天正是多困時節,但此詞中女子的“困”則緣于“驚斷巫山十二”,因為情人的分別,自己孤單零落,備感生活的無聊、孤寂,于是飲酒入夢以打發時間。下片則寫早春季節氣候多變,女子尚猶豫該不該增添羅衣,但眼見窗外已是百花盛開,斗草、踏青種種活動正可展開。于是聽著斑鳩的鳴叫,女主人公的心情也漸漸開朗,思索著如此美麗的春天,怎可獨守閨房,自找苦吃?此后的結果不難想象,女子也正像窗外的鳥兒一般在春天的大好時光中盡享人生的美麗。

      【《念奴嬌》全詞翻譯賞析】相關文章:

      李清照《念奴嬌》全詞翻譯賞析08-04

      張輯念奴嬌全詞翻譯及賞析02-27

      《念奴嬌過洞庭》全詞翻譯賞析02-27

      念奴嬌中秋翻譯賞析02-27

      念奴嬌原文翻譯及賞析02-09

      念奴嬌原文翻譯及賞析08-17

      念奴嬌·昆侖全詩賞析03-22

      念奴嬌·過洞庭原文、翻譯及全詩賞析09-16

      黃庭堅《念奴嬌斷虹霽雨》全詞翻譯賞析09-01

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字幕s级优女区 | 亚洲精品美日韩免费专区 | 亚洲色性视频在线 | 思久96热在精品国产 | 亚洲日韩欧美少妇 | 中文字幕亚洲综久久2021 |