<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      北京故宮導(dǎo)游詞英文版

      時(shí)間:2021-06-11 18:25:03 導(dǎo)游詞 我要投稿

      北京故宮導(dǎo)游詞英文版

        FORBIDDEN CITY (紫禁城)

      北京故宮導(dǎo)游詞英文版

        (In front of the meridian gate)

        Ladies and Gentlemen:

        I am pleased to serve as your guide today.

        This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne. In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

        It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan (North Star) . The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term “an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

        The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happin

      【北京故宮導(dǎo)游詞英文版】相關(guān)文章:

      導(dǎo)游詞北京故宮-北京導(dǎo)游詞12-31

      導(dǎo)游詞的北京故宮11-08

      北京故宮的導(dǎo)游詞精選11-12

      北京故宮導(dǎo)游詞05-17

      “北京故宮”導(dǎo)游詞06-29

      的北京故宮導(dǎo)游詞12-30

      北京故宮導(dǎo)游詞04-29

      導(dǎo)游詞北京故宮03-19

      北京故宮導(dǎo)游詞03-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲人成日韩中文字幕不卡 | 三级日本成网人站 | 亚洲激情在线观看AV | 综合在线视频精品专区 | 日本欧美成综合视频 | 亚洲麻豆精品国偷自产在线91 |