<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      西安大清真寺英文導游詞

      時間:2021-06-12 11:38:21 導游詞 我要投稿

      西安大清真寺英文導游詞

        The Great Mosque at Huajue Lane

      西安大清真寺英文導游詞

        The Mosque is a major spot for religious activities of over 60.000 Moslems in Xi'an, likewise, an important cultural relic protected by the Provincial People‘s Government. Unlike the Arabic mosques, with splendid domes, the minarets reaching into the clouds, the coulourful engraved sketches with dazzling patterns, the Mosque here in Xi'an possesses much Chinese traditional touch in both its design and artistic outlook; besides the style peculiar to Islamic mosques, this Mosque also holds characteristics of Chinese pavilions with painted beams and engraved ridgepoles.

        However, any further discussion about the Mosque will be futile unless anything of the introduction of Islam into China is brought up.

        Islam as a religious order was founded in the early period of the 7th century A.D. and was introduced to China in the mid-600s. At that time, Arabian merchants and travelers came to the northwest of China by way of Persia and Afghanistan and thus established diplomatic, trade, and military contacts with China. In the meantime, another route saw a batch of sea voyagers through Bangladesh Bay and the Malacca Strait to China's Guangzhou, Quanzhou, Huangzhou, Yangzhou and other cities where many of them settled down and married the local women who later gave birth to babies who then became Moslems.

        However, massive immigration of the Moslems to China did not take place until as late as the early period of the 13th century, when Genghis Khan, as a result of his expedition against the west, had conquered vast expanses of land stretching from Central Asia to Eastern Europe, including the north of Iran. Many of the Moslems in the conquered areas were thus forced to enlist and later settled in China.

        Among the enlisted many were soldiers, and some were smiths and officials who were called the Hui people in the history books on the Yuan dynasty. The Hui people later followed Kublai Khan down to the south

      【西安大清真寺英文導游詞】相關文章:

      西安大清真寺英文導游詞07-11

      陜西西安大清真寺英文導游詞03-10

      陜西西安大清真寺英文導游詞范文07-15

      關于西安大清真寺的導游詞04-07

      西安華山英文導游詞03-28

      西安英文導游詞示范03-31

      西安英文導游詞范文01-30

      西安城墻英文導游詞05-03

      西安鐘樓英文導游詞04-11

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        特级婬片女子高清视频国产 | 亚洲福利欧美午夜 | 亚洲AV日韩AV高清在线播放 | 亚洲精品特黄在线观看 | 亚洲成年人免费AV | 在线看片免费人成视频手机观看 |