<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《清平樂·題上盧橋》原文及翻譯

      時間:2021-04-11 09:53:58 古籍 我要投稿

      《清平樂·題上盧橋》原文及翻譯

        導語:《清平樂·題上盧橋》是南宋豪放派詞人辛棄疾的詞作之一。該詞上片寫景含情,下片興嘆說理。下面是其原文及翻譯,歡迎閱讀:

        清平樂·題上盧橋

        宋代:辛棄疾

        清溪奔快。不管青山礙。千里盤盤平世界。更著溪山襟帶。

        古今陵谷茫茫。市朝往往耕桑。此地居然形勝,似曾小小興亡。

        譯文

        清澈的溪流歡快地奔流而出,穿越了青山的重重障礙。方圓十里的一片小平原。就坐落在青山與溪流的`環抱之中。

        茫茫今古,曾經發生過多少次滄桑陵谷的變遷,許多昔日繁華興旺的都市,后來卻變成種植莊稼的田野。這個地方的山川形勢不比尋常,莫非也曾經歷過某種小小的盛衰興廢么!

        注釋

        ①清平樂:詞牌名,又名《清平樂令》、《醉東風》、《憶蘿月》,為宋詞常用詞牌。晏殊,晏幾道,黃庭堅,辛棄疾等著名詞人均用過此調,其中晏幾道尤多。

        ②上盧橋:在江西上饒境內。

        ③不管:不許。

        ④更著:再加上。

        ⑤陵谷:高山深谷。《詩經·小雅·十月之交》:“高岸為谷,深谷為陵。”

        ⑥市朝:人口聚集的都市。耕桑:田地。

        ⑦形勝:地理形勢優越。


      【《清平樂·題上盧橋》原文及翻譯】相關文章:

      辛棄疾《清平樂·題上盧橋》作品鑒賞11-04

      清平樂·春晚原文翻譯及賞析04-10

      清平樂·春晚原文翻譯及賞析(5篇)04-10

      清平樂·春晚原文翻譯及賞析5篇04-10

      清平樂·柳邊深院原文翻譯及賞析04-10

      州橋原文翻譯及賞析(3篇)05-07

      州橋原文翻譯及賞析3篇05-07

      《水仙子 和盧疏齋西湖》原文及翻譯賞析02-23

      喜外弟盧綸見宿原文翻譯及賞析04-14

      《和盧侍御通塘曲》古詩原文及翻譯11-05

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本天堂天v在线播放 | 一本一本久久a久久 | 亚洲最大AV资源网在线观看 | 亚洲色一区二区三区 | 在线观看国产视频啊啊啊舔 | 一级a一片久久久 |