<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      三峽原文及翻譯

      時間:2023-07-20 17:50:57 曉麗 古籍 我要投稿

      三峽原文及翻譯

        《三峽》全篇只用一百五十五個字,既描寫了三峽錯落有致的自然風貌,又寫三峽不同季節的壯麗景色,展示了祖國河山的雄偉奇麗、無限壯闊的景象。下面是小編為大家整理的《三峽》原文及翻譯,歡迎參考!

      三峽原文及翻譯

        三峽原文

        南北朝:酈道元

        自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。(闕 通:缺;重巖 一作:重巒)

        至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。(溯 同:泝;暮到 一作:暮至)

        春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。(巘 一作:山獻)

        每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!

        譯文及注釋

        譯文

        在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方;重重疊疊的懸崖 峭壁,遮擋了天空和太陽。若不是在正午半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。

        等到夏天水漲,江水漫上小山丘的時候,下行或上行的船只都被阻擋了,不能通航。有時候皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使騎上飛奔的馬,駕著疾風,也不如它快。

        等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流,回旋的清波。碧綠的潭水倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的柏樹,山峰之間有懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,確實趣味無窮。

        在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經常有高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,非常凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!

        注釋

        (1)自:在,從

        三峽:指長江上游重慶、湖北兩個省級行政單位間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。三峽全長實際只有四百多里。

        (2)略無:毫無,完全沒有。闕:通“缺”,空缺。

        (3) 嶂(zhàng):直立如屏障一樣的山峰。

        (4)自非:如果不是。自:如果。非:不是

        (5)亭午:正午。夜分:半夜。

        (6)曦(xī):日光,這里指太陽。

        (7)襄(xiāng):上,這里指漫上。 陵:大的土山,這里泛指山陵。

        (8)沿:順流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。

        (9)或:有的時候。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,傳達。

        (10) 朝發白帝:早上從白帝城出發。白帝:城名,在重慶奉節縣東。朝:早晨

        (11)江陵:今湖北省荊州市。

        (12)雖:即使。 奔:奔馳的快馬。御:駕著,駕駛

        (13)不以:不如。此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風也不被認為是(比船)快,或為“以”當是“似”之誤。(見清趙一清《水經注刊誤》) 疾:快。

        (14)素湍:白色的急流。素:白色的。綠潭:碧綠的潭水。

        (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。

        (16)絕巘(yǎn):極高的山峰。絕:極。巘:高峰

        (17)懸泉:懸掛著的泉水瀑布。飛漱:急流沖蕩。漱:沖蕩。

        (18)清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛。

        (19) 良:實在,的確,確實。

        (20) 晴初:(雨后或雪后)天剛剛放晴的時候。霜旦:下霜的早晨。

        (21)屬引:連續不斷。屬(zhǔ):動詞。連接。引:延長。凄異:凄涼怪異。

        (22)哀轉久絕:悲哀婉轉,猿鳴聲很久才消失。絕:消失,停止。轉:通“囀”鳴叫。

        (23)巴東:漢郡名,在今重慶東部云陽,奉節,巫山一帶。

        (24)三聲:幾聲。這里不是確數。

        (25)沾:打濕。

        (26) 裳(cháng):衣服。

        古今異義

        1、或或王命急宣古義:有時今義:常用于選擇復句的關聯詞

        2、雖雖乘奔御風古義:即使今義:雖然

        一詞多義

        ①自自三峽七百里中(從)自非亭午夜分(如果)

       、诮^沿溯阻絕(斷絕)絕巘多生怪柏(極)哀轉久絕(消失)

        通假字

       、俾詿o闕處,“闕”通“缺”空缺。

       、诎мD久絕,“轉”通“囀”鳴叫。

        詞類活用

       、匐m乘奔御風不以疾也:奔,動詞用作名詞,飛奔的馬。

       、诨厍宓褂埃呵澹稳菰~用作名詞,清波。

       、矍绯跛核~用作動詞,結霜。

       、芸展葌黜懀嚎展,名詞作狀語,在空蕩的山谷里。

      【三峽原文及翻譯】相關文章:

      《三峽》原文及翻譯03-04

      三峽原文加翻譯09-07

      課文三峽原文翻譯10-10

      三峽原文及翻譯內容01-02

      三峽原文翻譯及賞析04-15

      三峽原文,翻譯,賞析08-14

      關于三峽(酈道元) 原文及翻譯11-11

      酈道元《三峽》的原文和翻譯04-19

      文言文三峽原文及翻譯10-08

      水經注三峽原文及翻譯09-28

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线中文字幕永久在线 | 午夜福利中文字幕有码 | 亚洲不卡在线精品视频 | 亚洲性爱区久久 | 亚洲日本中文字幕在线 | 午夜福利网址入囗 |