<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      滿江紅古詩原文翻譯

      時間:2021-11-21 14:02:17 古籍 我要投稿

      滿江紅古詩原文翻譯

        滿江紅,詞牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《傷春曲》。下面是小編為大家整理的關于滿江紅的古詩原文翻譯,歡迎大家的閱讀。

      滿江紅古詩原文翻譯

        原文

        滿江紅·寫懷

        宋代:岳飛

        怒發沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切!(欄 通:闌)

        靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。(壯志 一作:壯士;蘭山缺 一作:蘭山闕)

        譯文

        我憤怒得頭發豎了起來,帽子被頂飛了。獨自登高憑欄遠眺,驟急的風雨剛剛停歇。抬頭遠望天空,禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉戰八千里,經過多少風云人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。

        靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕著戰車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息!

        注釋

        怒發沖冠:氣得頭發豎起,以至于將帽子頂起。形容憤怒至極,冠是指帽子而不是頭發豎起。

        瀟瀟:形容雨勢急驟。

        長嘯:感情激動時撮口發出清而長的聲音,為古人的一種抒情舉動。

        三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過很微不足道。

        八千里路云和月:形容南征北戰、路途遙遠、披星戴月。

        等閑:輕易,隨便。

        靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。

        賀蘭山:賀蘭山脈位于寧夏回族自治區與內蒙古自治區交界處。

        朝天闕:朝見皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。

      【滿江紅古詩原文翻譯】相關文章:

      蘇軾滿江紅古詩原文及翻譯04-09

      滿江紅的原文及翻譯04-08

      《滿江紅》原文及翻譯11-10

      滿江紅原文及翻譯08-05

      《滿江紅登黃鶴樓有感》古詩原文及翻譯12-27

      滿江紅原文、翻譯及賞析06-12

      滿江紅岳飛原文翻譯06-10

      滿江紅原文注釋翻譯02-02

      滿江紅岳飛原文及翻譯06-10

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        欧美va亚洲va在线观看日本 | 亚洲精品天堂在线观看2020 | 一区二区三区四区国产精品视频 | 亚洲伊人久久成综合人影院 | 一本大道综合伊人精品热热 | 中文字幕免费精品视频一级 |