<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      昏鏡詞原文及翻譯

      時間:2021-07-09 19:24:56 古籍 我要投稿

      昏鏡詞原文及翻譯

        《昏鏡詞》是唐代文學家劉禹錫的詩作。此詩用寓言藝術,揭露和諷刺了唐憲宗寵幸宦官,去迫害一些愛國人士。

        昏鏡詞原文及翻譯

        鏡之工列十鏡于賈奩,發奩而視,其一皎如,其九霧如。或曰:“良苦之不侔甚矣。”工解頤謝曰:“非不能盡良也,蓋賈之意,唯售是念,今來市者,必歷鑒周睞,求與己宜。彼皎者不能隱芒杪之瑕,非美容不合,是用什一其數也。”予感之,作《昏鏡詞》。

        昏鏡非美金,漠然喪其晶。

        陋容多自欺,謂若他鏡明。

        瑕疵自不見,妍態隨意生。

        一日四五照,自言美傾城。

        飾帶以紋繡,裝匣以瓊瑛。

        秦宮豈不重,非適乃為輕。

        譯文

        制鏡工陳列十面鏡子于商人的柜中。在柜中看上去,只有一枚清澈,九枚都是霧茫茫的。有人說,好壞的區別太大了,制鏡工微笑著說:不是每面鏡子都不能做到清澈。因為商人的意愿,僅僅是能賣出鏡子而已,現在來市集的人,一定是細心周到的`挑選,選擇與自己容貌相宜者。那清澈的鏡子不能掩蓋瑕疵,不是面目姣好的人就不能用,故喜昏鏡者十居其九,而喜明鏡者十難有一。我對此深有感慨,作出了《昏鏡詞》。

        昏鏡不是用優質的青銅所制,它模糊不清,光澤已經消失。

        容貌丑陋的人往往自欺欺人,說這昏鏡竟與其他明鏡無異。

        在昏鏡中既看不到自己的缺陷,就可以隨心想象自己是如何美麗。

        陋容者一日照它四五次,自以為漂亮得全城人都傾慕不已。

        他用有花紋的錦繡制成這鏡帶,又用美玉做的匣子來盛放這鏡子。

        像秦宮寶鏡那樣的明鏡難道不貴重嗎?但因它不合心意,反而被陋容者所棄。

        注釋

        ⑴賈奩:商人的柜。

        ⑵皎如:潔白明亮的樣子。

        ⑶良苦(gǔ):好壞。侔(móu):相稱。

        ⑷解頤:微笑。

        ⑸市:買。

        ⑹歷鑒:一個一個地照。周睞(lài):全部看個遍。

        ⑺是用:因此。什一:十分之一。

        ⑻美金:質地好的金屬。

        ⑼瑕疵(xiá cī):毛病。

        ⑽傾城:舊以形容女子極其美麗。

        ⑾瓊瑛(qióng yīng):美玉。

        ⑿秦宮:咸陽宮。這里指咸陽宮的寶鏡。

      【昏鏡詞原文及翻譯】相關文章:

      昏鏡詞原文翻譯及賞析11-08

      《昏鏡詞》鑒賞06-12

      反經·昏智的原文及翻譯06-13

      士昏禮原文閱讀06-14

      漁家傲·畫鼓聲中昏又曉原文、翻譯及賞析01-07

      木蘭詞原文翻譯06-11

      涼州詞原文及翻譯12-12

      涼州詞古詩原文翻譯11-25

      愛蓮說原文及各詞翻譯06-11

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字幕久精品在线观看 | 日本免费高清一级性 | 亚洲精品日本三级 | 亚洲熟女少妇一区二区 | 亚洲国产日韩精品一区二区 | 在线日韩欧美国产视频 |