<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      慎其所處者原文及翻譯

      時間:2021-07-10 18:43:25 古籍 我要投稿

      慎其所處者原文及翻譯

        《慎其所處者》是一篇有名的警句,一句流傳很久的古諺"近朱者赤,近墨者黑"來源于此。下面小編為大家帶來慎其所處者原文及翻譯,希望大家多多閱讀!

        慎其所處者原文

        與善人居(1),如入芝蘭(2)之室,久而不聞其香,即與之化(3)矣。與不善人居,如入鮑魚之肆(4),久而不聞其臭,亦與之化矣。丹(5)之所藏者赤,漆(6)之所藏者黑,是以(7)君子(8)必慎其所處(9)者焉(10).

        出自 王肅 《孔子家語》

        慎其所處者及翻譯

        1. 和品行優良的人住在一起,就像進入了擺滿芝蘭的房間,久而久之就聞不到芝蘭的香味了,就是與它同化了。和品行不好的人住在一起,就像進入了放滿臭咸魚的店鋪,久而久之就聞不到咸魚的臭味了,也是和它同化了。朱砂所蘊涵的地方一定是紅色,墨漆所蘊藏的地方也一定是黑色,所以品德優良的人必須謹慎地選擇朋友。

        2.和品行高尚的人結交,就像走進種植(散滿香氣的)香草的屋子里一樣,時間長了便聞不到香味,但本身已經被它同化了;和品行低劣的人結交,就像走進了賣咸魚的鋪子,時間長了也聞不到它的臭味,也是已經被它同化了;藏朱砂的地方時間長了會變紅,藏墨漆的地方時間長了會變黑,(也是環境影響使然啊!)所以品德優良的人必須謹慎地選擇相處之人啊。

        一句流傳很久的`古諺"近朱者赤,近墨者黑"來源于此.

        注釋

        (1)居:居住,相處,引申為:交往,結交。

        (2)芝蘭:一種香草。

        (3)化:同化,與……趨向一致的意思。

        (4)鮑魚:咸魚;鮑魚之肆:指代污濁的環境,也比喻惡人聚集的地方;肆:店鋪.

        (5)丹:丹砂,一種礦物,紅色。

        (6)漆:墨漆。

        (7)是以:所以;是:這;以:憑借

        (8)處:相處。

        (9)焉:語氣助詞。

        翻譯句子:

        告誡人們的話(原文中):是以君子必慎其所處者焉:

        所以有道德有修養的人必須慎重選擇和他相處的人。

      【慎其所處者原文及翻譯】相關文章:

      說苑敬慎原文及翻譯03-03

      君子慎處翻譯和原文06-10

      盧懷慎傳原文及翻譯06-12

      出其東門原文及翻譯06-11

      《宋史潘慎修傳》原文及翻譯12-06

      楚人有賣其珠于鄭者閱讀答案及原文翻譯06-15

      酈食其傳原文及翻譯06-14

      飲酒其五原文及翻譯02-17

      出其東門原文翻譯及賞析09-30

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        最新亚洲精品视频在线 | 婷婷成人亚洲综合国产麻豆 | 色多多一区二区三区在线观看 | 午夜性色福利视频久久久久 | 日韩v国产v亚洲v精品v | 免费一区二区三区免费视频 |