<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      孟子離婁下原文和翻譯

      時間:2022-02-08 10:34:58 古籍 我要投稿

      孟子離婁下原文和翻譯

        孟子離婁下原文和翻譯的內(nèi)容分享給大家,《孟子·離婁下》是一本古籍,作者是孟子。以下就是小編整理的孟子離婁下原文和翻譯,一起來看看吧!

      孟子離婁下原文和翻譯

        離婁下

        君臣之道,恩義為報

        【原文】

        孟子告齊宣王曰:“君之視臣如手足,則臣視君如腹心;君之視臣如犬馬,則臣視君如國人;君之視臣如土芥,則臣視君如寇仇。”

        王曰:“禮,為舊君有服①,何如斯可為服矣?”

        曰:“諫行言聽,膏澤下于民;有故而去,則君使人導之出疆,又先于其所往;去三年不反,然后收其田里。此之謂三有禮焉。如此,則為之服矣。今也為臣,諫則不行,言則不聽;膏澤不下于民;有故而去,則君搏執(zhí)之,又極②之于其所往;去之日,遂收其田里。此之謂寇仇。寇仇,何服之有?”

        【注釋】

        ①為舊君有服:指離職的臣子為原先的君主服孝。②極:窮困,這里作使動用法,意思是使其處境極端困難。

        【譯文】

        孟子告訴齊宣王說:“君主把臣下當手足,臣下就會把君主當腹心;君主把臣下當狗馬,臣下就會把君主當一般不相干的人;君主把巨下當泥土草芥,臣下就會把君主當仇敵。”

        齊宣王說:“禮制規(guī)定,已經(jīng)離職的臣下也應為過去的君主展孝。君主要怎樣做才能使他們?yōu)樗⒛兀俊?/p>

        孟子說:“臣下有勸諫,君主接受;臣下有建議,君主聽從.政治上的恩惠下達到老百姓。臣下有什么原因不得不離去,君主打發(fā)人送他出國境,并派人先到臣下要去的地方作一番安排布置,離開了三年還不回來,才收回他的`土地和房屋。這就叫做三有禮.這樣做了,臣下就會為他服孝。如今做臣下的,勸諫,君王不接受;建議,君王不聽從。政治上的恩惠到不了老百姓身上。臣下有什么原因不得不離去,君主把他捆綁起來,還想方設法使他到所去的地方窮困萬分,離開的當天就收回他的土地和房屋。這種情況叫做仇敵。君臣之問像仇敵一樣,還有什么孝可服呢?”

        【讀解】

        所謂投桃報李,士為知己者死。又所謂滴水之恩,當涌泉相報。

        賢明的君主總是懂得這個道理,所以待臣下如手足,臣下必把君主當腹心,以死相報。比如說劉皇叔用關羽、張飛、諸葛亮,至今傳為美談。

        其實,何止君王用臣下如此,現(xiàn)代的用人之道,又何嘗不是如此呢?

        說得通俗一點,也就是互相尊重,你敬我一寸,我敬你一尺。

        不然的話,反目成仇,兩敗俱傷,也就君不君,臣不臣;領導不領導,被領導不被領導了。

        那又能怪誰呢?只能怪自己不會做領導人罷。

        下一篇(中養(yǎng)不中,才養(yǎng)不才)

        離婁下

        中養(yǎng)不中,才養(yǎng)不才

        【原文】

        孟子曰:“中也養(yǎng)不中,才也養(yǎng)不才①,故人樂有賢父兄也。如中也棄不中,才也棄不才,則賢不肖之相去,其間不能以寸②。”

        【注釋】

        ①中:指無過無不及的中庸之道,代指品德好的人。養(yǎng):培養(yǎng)、熏陶、教育。②其間不能以才:省略了“以寸量”的“量”字。

        【譯文】

        孟子說:“品德修養(yǎng)好的人教育熏陶品德修養(yǎng)不好的人;有才能的人教育熏陶沒有才能的人,所以人人都樂于有好的父親和兄長。如果品德修養(yǎng)好的人拋棄品德修養(yǎng)不好的人;有才能的人拋棄沒有才能的人,那么,所謂好與不好之間的差別,也就相近得不能用寸來計量了。”

        【讀解】

        所謂“養(yǎng)不教,父之過;教不嚴,師之情。”(《三字經(jīng)》賢者為師,團結(jié)大家一道進步;能者為師,幫助大家共同提高。一言以蔽之,人人都有教育熏陶他人的義務。否則,所謂的“好人”又好在哪里呢?

        模擬西方圣哲的話來說:“人啊,你們都是上帝的子民。要互愛,不要拋下任何一個兄弟姐妹不管!”

        所以我們要搞“希望工程”,要搞“心連心”、“手拉手”的活動。

      【孟子離婁下原文和翻譯】相關文章:

      孟子《魚我所欲也》原文和翻譯08-02

      離思元稹原文翻譯及賞析10-24

      觀潮翻譯和原文11-12

      觀潮原文和翻譯11-12

      《孟子·盡心章句下·第十五節(jié)》文言文的原文及翻譯09-04

      離思_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

      天凈沙秋思翻譯和原文09-25

      離騷的原文和翻譯10-24

      王安石待客原文和翻譯10-27

      觀滄海翻譯和原文10-22

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        伊人大杳蕉一本v视频 | 天天爽天天爽夜夜爽国产自己精品 | 久久6热热热综合精品 | 香蕉久久精品曰曰躁夜夜躁 | 日韩1区2区3区蜜桃在线观看 | 亚洲啊V在线观看精品 |