<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《暗香·舊時月色》譯文及注釋

      時間:2022-09-24 13:01:50 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《暗香·舊時月色》譯文及注釋

        《暗香·舊時月色》作品無句非梅,同時又借梅喻人。下面是《暗香·舊時月色》譯文及注釋,歡迎閱讀。

        譯文

        辛亥年冬天,我冒雪去拜訪石湖居士。居士要求我創作新曲,于是我創作了這兩首詞曲。石湖居士吟賞不已,教樂工歌妓練習演唱,音調節律悅耳婉轉。于是將其命名為《暗香》、《疏影》。

        昔日皎潔的月色,曾經多少次映照著我,對著梅花吹得玉笛聲韻諧和。笛聲喚起了美麗的佳人,跟我一道攀折梅花,不顧清冷寒瑟。而今我像何遜已漸漸衰老,往日春風般絢麗的辭采和文筆,全都已經忘記。但是令我驚異,竹林外稀疏的梅花,謁將清冷的幽香散入華麗的宴席。

        江南水鄉,正是一片靜寂。想折枝梅花寄托相思情意,可嘆路途遙遙,夜晚一聲積雪又遮斷了大地。手捧起翠玉酒杯,禁不住灑下傷心的淚滴,面對著紅梅默默無語。昔日折梅的美人便浮上我的記憶。總記得曾經攜手游賞之地,千株梅林壓滿了綻放的紅梅,西湖上泛著寒波一片澄碧。此刻梅林壓滿了飄離,被風吹得凋落無余,何時才能重見梅花的幽麗?

        注釋

        辛亥:光宗紹熙二年。

        石湖:在蘇州西南,與太湖通。范成大居此,因號石湖居士。

        止既月:指住滿一月。

        簡:紙。

        征新聲:征求新的詞調。

        工伎:樂工、歌妓。隸習:學習。

        何遜:南朝梁詩人,早年曾任南平王蕭偉的記室。任揚州法曹時,廨舍有梅花一株,常吟詠其下。后居洛思之,請再往。抵揚州,花方盛片,遜對樹彷徨終日。杜甫詩“東閣官梅動詩興,還如何遜在揚州。”

        但怪得:驚異。

        翠尊:翠綠酒杯,這里指酒。

        紅萼:指梅花。

        耿:耿然于心,不能忘懷。

        千樹:杭州西湖孤山的梅花成林。

      【《暗香·舊時月色》譯文及注釋】相關文章:

      《暗香·舊時月色》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12

      《暗香·舊時月色》原文及翻譯03-17

      暗香·舊時月色原文翻譯及賞析03-04

      暗香·舊時月色原文、翻譯、賞析11-20

      《暗香·舊時月色》閱讀答案及簡析11-16

      暗香·舊時月色原文翻譯及賞析3篇03-04

      暗香·舊時月色原文、翻譯、賞析3篇11-20

      暗香·舊時月色原文翻譯及賞析2篇05-04

      姜夔《暗香·舊時月色》閱讀練習及答案06-20

      姜夔《暗香·舊時月色》閱讀答案及賞析06-20

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        香蕉亚洲一级国产欧美 | 久久精品国产字幕高潮 | 日本欧美日韩亚洲 | 亚洲欧美中文日韩二区 | 亚洲午夜久久久久久噜噜噜 | 日本免费特黄欧美片 |