<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁》注釋及譯文

      時間:2022-09-24 13:17:24 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁》注釋及譯文

        醉高歌帶紅繡鞋.客中題壁

        湯式

        落花天紅雨紛紛,芳草地蒼煙袞袞。杜鵑啼血清明近,單注著離人斷魂。深巷靜,凄涼成陣;小樓空,寂寞為鄰。吟對青燈幾黃昏?無家常在客,有酒不論文,更想甚江東日暮云!

        [注解]

        紅雨:指落花。

        單注:只關注之意。

        有酒不論文,更想甚江東日暮云:化用杜甫《春日憶李白》詩意:謂北春天樹,江東日暮云,何時一尊酒,重與細論文。

        [譯文]

        落花有如紅雨紛紛揚揚,芳草地上迷漫著蒼煙。在杜鵑的啼叫聲中已近清明時節,這一切仿佛專為離人而設令人斷魂。深巷闃靜,一片凄涼;小樓虛空,與寂寞為鄰。在青燈下吟育詩文挨過一個個黃昏。離家在外,常年為客,縱然不酒也無心與人論文,還想什么遠方的友人!

      【《醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁》注釋及譯文】相關文章:

      醉高歌帶紅繡鞋客中題壁閱讀答案及賞析07-06

      李商隱《花下醉》譯文及注釋05-16

      馮諼客孟嘗君譯文及注釋03-28

      紅繡鞋原文及賞析10-28

      李白《結客少年場行》譯文及注釋06-17

      《紅繡鞋》原文及翻譯賞析10-30

      紅繡鞋原文翻譯及賞析10-31

      答謝中書書譯文及注釋06-15

      《答謝中書書》譯文及注釋09-11

      李商隱《房中曲》譯文及注釋10-28

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩在线视频一区 | 日本女生午夜性高潮视频 | 亚洲无线观看国产超清 | 日韩.欧美.亚洲.另类.国产 | 亚洲欧美日本久久综合网站点击 | 午夜视频精品视在线播放 |