<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《欒家瀨》的譯文

      時間:2022-09-24 13:22:14 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《欒家瀨》的譯文

        關于秋雨的古詩 《欒家瀨》

        關于秋雨的古詩 《欒家瀨》由語文小編整理并分享,歡迎老師同學們閱讀。如果對你有幫助,請繼續支持語文網,并提出您的寶貴建議,小編會盡最大的努力給大家收集最好最實用的文章!

        欒家瀨

        唐·王維

        颯颯秋雨中,

        淺淺石榴瀉。

        跳波自相漸,

        白鷺驚復下。

        【注釋】

        ①瀨:石沙灘上流水湍急處。

        ②颯颯:風雨的聲音。

        ③石溜:石上急流

        【譯文】

        山谷中的溪水蜿蜒曲折,深淺變化莫測。有時出現一深潭,有時出現一淺瀨。所謂瀨,就是指從石沙灘上急急溜瀉的流水。這流水雖然湍急,但明澈清淺,游魚歷歷可數,鷺鷥常在這里覓食。它把腿腳靜靜插在水中,樹枝似的一動不動,直到麻痹大意的游魚游到嘴邊,才猛然啄取。正當鷺鷥全神貫注地等候的時候,急流猛然與堅石相擊,濺起的水珠象小石子似的擊在鷺鷥身上,嚇得它“撲漉”一聲,展翅驚飛。當它明白過來這是一場虛驚之后,便又安詳地飛了下來,落在原處。于是,小溪又恢復了原有的寧靜。

        【賞析】

        王維山水田園詩代表作品。“颯颯秋雨中”,這一句看似平淡無奇,其實是緊要之筆。因為有這場秋雨,溪水才流得更急,才能濺起跳珠,驚動白鷺。“淺淺石溜瀉”,正面描繪欒家瀨水流的狀態。“淺淺(jiān間)”,同“濺濺”,水流急的樣子。“瀉”字也極傳神,湍急的流水從石上一滑而過,一瀉而逝,

        “石榴”比喻新奇,獨出心裁。正因為水流很急,自然引出水石相擊、“跳波自相濺”的奇景。前三句,實際上都是為第四句作鋪墊,為烘托“白鷺驚復下”而展開的環境描寫。

        白鷺受驚而飛,飛而復下,這是全詩形象的主體,詩人著意描寫的也就是這場虛驚。詩人巧妙地以寧中有驚、以驚見寧的藝術手法,通過“白鷺驚復下”的一場虛驚來反襯欒家瀨的安寧和靜穆。在這里,沒有任何潛在的威脅,可以過著無憂無慮的寧靜生活。這正是此時走出政治漩渦的詩人所追求的理想境界。

        本文來源于語文網,語文網有全面的語文知識,歡迎大家繼續閱讀學習。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【《欒家瀨》的譯文】相關文章:

      欒家瀨原文翻譯及賞析09-23

      王維的詩:欒家瀨的賞析10-13

      王維《欒家瀨》注釋翻譯與賞析08-16

      王維詩詞《欒家瀨》的詩意賞析08-15

      王維秋雨的古詩《欒家瀨》賞析08-23

      王維《欒家瀨》《白石灘》閱讀答案及賞析06-14

      瀨溪河·生命01-28

      欒樹的作文12-18

      杜甫《無家別》譯文及注釋05-16

      七里瀨原文及賞析02-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        尹人香蕉久久99天天拍久女久 | 一区中文字幕在线日本 | 中国日本免费不卡在线中文 | 午夜福利区免费久久 | 亚洲国产第50页精品 | 伊人五香丁香婷婷天堂网 |

        《欒家瀨》的譯文

          關于秋雨的古詩 《欒家瀨》

          關于秋雨的古詩 《欒家瀨》由語文小編整理并分享,歡迎老師同學們閱讀。如果對你有幫助,請繼續支持語文網,并提出您的寶貴建議,小編會盡最大的努力給大家收集最好最實用的文章!

          欒家瀨

          唐·王維

          颯颯秋雨中,

          淺淺石榴瀉。

          跳波自相漸,

          白鷺驚復下。

          【注釋】

          ①瀨:石沙灘上流水湍急處。

          ②颯颯:風雨的聲音。

          ③石溜:石上急流

          【譯文】

          山谷中的溪水蜿蜒曲折,深淺變化莫測。有時出現一深潭,有時出現一淺瀨。所謂瀨,就是指從石沙灘上急急溜瀉的流水。這流水雖然湍急,但明澈清淺,游魚歷歷可數,鷺鷥常在這里覓食。它把腿腳靜靜插在水中,樹枝似的一動不動,直到麻痹大意的游魚游到嘴邊,才猛然啄取。正當鷺鷥全神貫注地等候的時候,急流猛然與堅石相擊,濺起的水珠象小石子似的擊在鷺鷥身上,嚇得它“撲漉”一聲,展翅驚飛。當它明白過來這是一場虛驚之后,便又安詳地飛了下來,落在原處。于是,小溪又恢復了原有的寧靜。

          【賞析】

          王維山水田園詩代表作品。“颯颯秋雨中”,這一句看似平淡無奇,其實是緊要之筆。因為有這場秋雨,溪水才流得更急,才能濺起跳珠,驚動白鷺。“淺淺石溜瀉”,正面描繪欒家瀨水流的狀態。“淺淺(jiān間)”,同“濺濺”,水流急的樣子。“瀉”字也極傳神,湍急的流水從石上一滑而過,一瀉而逝,

          “石榴”比喻新奇,獨出心裁。正因為水流很急,自然引出水石相擊、“跳波自相濺”的奇景。前三句,實際上都是為第四句作鋪墊,為烘托“白鷺驚復下”而展開的環境描寫。

          白鷺受驚而飛,飛而復下,這是全詩形象的主體,詩人著意描寫的也就是這場虛驚。詩人巧妙地以寧中有驚、以驚見寧的藝術手法,通過“白鷺驚復下”的一場虛驚來反襯欒家瀨的安寧和靜穆。在這里,沒有任何潛在的威脅,可以過著無憂無慮的寧靜生活。這正是此時走出政治漩渦的詩人所追求的理想境界。

          本文來源于語文網,語文網有全面的語文知識,歡迎大家繼續閱讀學習。