<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《闕題》譯文及賞析

      時間:2022-09-24 13:38:22 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《闕題》譯文及賞析

        道由白云盡,春與清溪長。

        時有落花至,遠隨流水香。

        閑門向山路,深柳讀書堂。

        幽映每白日,清輝照衣裳。

        注解

        1、道由句:指山路在白云盡處,也即在塵境之外。

        2、閑門句:門一開,便可見上山之路。

        譯文

        山路被白云隔斷在塵境之外,

        春光宛若清清溪流源遠流長。

        不時有落花隨溪水飄流而至,

        遠遠地就可聞到水中的芳香。

        閑靜的荊門面對蜿蜒的山路,

        柳蔭深處蘊藏著讀書的齋堂。

        每當太陽光穿過柳蔭的幽境,

        清幽的光輝便灑滿我的衣裳。

        賞析

        從詩的語意看來,似乎是寫友人在暮春山中隱居讀書的生活。詩以“暮春”為主題,白云春光,落花流水,柳色清渾,一片春光春色,清新自然,幽靜多趣。全詩無奇詞麗句,只把所見所聞如實道來,娓娓動聽,使人快樂無限。

      【《闕題》譯文及賞析】相關文章:

      《闕題》原文及譯文09-14

      闕題原文及賞析09-29

      《闕題》翻譯賞析12-30

      闕題原文及賞析08-08

      闕題原文翻譯及賞析03-17

      闕題原文、翻譯、賞析10-27

      《闕題》原文及翻譯賞析11-13

      《闕題》全詩翻譯賞析12-29

      《闕題》唐詩全詩賞析12-27

      《闕題》劉昚虛古詩原文及譯文08-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲女人自熨在线视频 | 亚州另类欧美综合一区 | 丝袜亚洲另类欧美变态 | 天天视频一区二区三区 | 在线看片免费人成视频免费大片 | 伊人久久亚洲综合AV影院 |