<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      奉陪封大夫九日登高的賞析和譯文

      時間:2021-06-12 18:22:24 古籍 我要投稿

      奉陪封大夫九日登高的賞析和譯文

        奉陪封大夫九日登高

        朝代:唐代

        作者:岑參

        原文:

        九日黃花酒,登高會昔聞。霜威逐亞相,殺氣傍中軍。

        橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。邊頭幸無事,醉舞荷吾君。

        譯文

        重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統(tǒng)的習俗是一樣的。

        封將軍治軍威嚴峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。

        橫笛凄涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動,嬌美的歌聲令邊塞的云彩陶醉而降落。

        邊廷上,幸喜沒有戰(zhàn)事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂、醉舞軍中。

        注釋

        ⑴封大夫:即封常清。九日:指農(nóng)歷九月初九,為重陽節(jié)。

        ⑵黃花酒:菊花酒。

        ⑶會:契合,相一致。昔聞:以前聽說的。

        ⑷霜威:威嚴如霜。亞相:此處指封常清。

        ⑸殺氣:秋日肅殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。

        ⑹征雁:南飛的大雁。

        ⑺荷:承受恩惠。吾君:對封常清的尊稱。

        賞析

        這首詩作于公元755年(天寶十四年)。“九日黃花酒,登高會昔聞。”首聯(lián)二句概言邊塞無事,重陽佳節(jié),眾人按照傳統(tǒng)的.慶祝方式,喝酒登高,一派和熙歡樂之景。“霜威逐亞相,殺氣傍中軍。”頷聯(lián)二句意指封常清治軍雷厲風行,又能在和平時期時刻保持謹慎。“橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。”頸聯(lián)二句是詩人信手描寫節(jié)日里戰(zhàn)士們的歡愉活動,所謂“獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”,這些笛聲、歌聲里都蘊含著深深的思鄉(xiāng)之情。“邊頭幸無事,醉舞荷吾君。”尾聯(lián)二句是稱頌在封常清的英明領導下,邊境安寧,因而將士們能在重陽佳節(jié)高歌豪飲。

        封常清是唐朝名將,在安史之亂初期因讒被殺,歷史上對唐王朝統(tǒng)治者自毀長城的舉動貶斥頗多,而這首詩中則生動反映了這位將領能征善戰(zhàn),治軍嚴謹,同時又放達不拘與下屬同樂的可貴品質(zhì)。

      【奉陪封大夫九日登高的賞析和譯文】相關文章:

      《奉陪封大夫九日登高》賞析09-13

      《奉陪封大夫九日登高》翻譯與賞析02-01

      《奉陪封大夫九日登高》翻譯賞析01-30

      《奉陪封大夫九日登高》 的翻譯與賞析02-05

      奉陪封大夫九日登高原文及賞析02-25

      重陽唐詩《奉陪封大夫九日登高》10-07

      重陽節(jié)詩詞賞析 奉陪封大夫九日登高10-03

      古詩欣賞之奉陪封大夫九日登高11-15

      奉陪封大夫九日登高_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字幕日韩一级 | 自拍日韩亚洲一区在线 | 亚洲中文字幕另类小说 | 一本久道久久综合狠狠爱 | 亚洲欧美码在线H播放 | 亚洲乱码国产乱码精品精 |