<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《格言聯璧》之學問類參考譯文

      時間:2022-09-24 14:18:55 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《格言聯璧》之學問類參考譯文

        收吾本心在腔子里,是圣賢第一等學問;

      《格言聯璧》之學問類參考譯文

        盡吾本分在素位中,是圣賢第一等工夫。

        [譯文]:把仁心存在自己心中是先賢的最高學問,行為中盡自己的本分是圣賢的最高功夫。

        --------------------------------------------------------------------------------

        萬里澄澈,則一心愈精而愈謹;

        一心凝聚,則萬里愈通而愈流。

        [譯文]:事理明白則心愈能清楚而專一,心能專一則事理愈能通達流暢。

        --------------------------------------------------------------------------------

        宇宙內事,乃已分內事;

        已分內事,乃宇宙內事。

        [譯文]:將宇宙萬物的事視為自己的事,自己的事也就是宇宙萬物的事。

        --------------------------------------------------------------------------------

        觀天地生物氣象,學圣賢克己工夫;

        下手處是自強不息,成就處是至誠無息。

        [譯文]:觀察天地萬物自然的景象,學習圣賢克己養性的工夫。行動上就是身體力行,奮斗不止,而最終的目的就是存誠自然。

        --------------------------------------------------------------------------------

        以圣賢之道教人易,以圣賢之道治己難。

        以圣賢之道出口易,以圣賢之道躬行難。

        以圣賢之道奮始易,以圣賢之道克終難。

        圣賢學問是一套行王道必本天德。

        后世學問是兩截不修己只管治人。

        [譯文]:以圣賢的道理教導別人很容易,自己實踐卻是不容易的事。以圣賢的道理開始奮斗很容易,但堅持到底卻很難。圣賢的道理與實踐相結合,行仁政必本于德性。后代則相反,學問與實踐不能統一,不修持自己的德性,而只管治理別人。

        --------------------------------------------------------------------------------

        接人要和中有介,

        處事要精中有果,

        認理要正中有通。

        [譯文]:待人要平和而有原則,待事要明確果斷,待理要正直而通達。

        --------------------------------------------------------------------------------

        古文學者,得一善言,附于其身。

        今之學者,得一善言,務以悅人。

        [譯文]:古時的學者,得一嘉言便身體力行;現在的學者得一嘉言則希望取悅別人。

        --------------------------------------------------------------------------------

        心不欲雜,雜則神蕩而不收。

        心不欲勞,勞則神疲而不入。

        [譯文]:心境不能雜亂,雜亂則精神恍惚而不能專心,心不能勞累,心勞累則精神疲倦,就沒有收獲。

        --------------------------------------------------------------------------------

        心慎雜欲,則有余靈。目慎雜觀,則有余明。

        [譯文]:內心摒除雜念則自然清明。眼睛不看雜亂景物則自然清澈。

        --------------------------------------------------------------------------------

        把意念沉潛得下,何理不可得!

        把志氣奮發得起,何事不可做!

        [譯文]:使意念沉穩,任何事理都能通達。有志發憤圖強。任何難事都能成功。

      【《格言聯璧》之學問類參考譯文】相關文章:

      《過秦論》參考譯文09-01

      《水調歌頭》參考譯文09-23

      《勸學》參考譯文07-06

      李頎《送魏萬之京》唐詩鑒賞及譯文參考08-25

      魏書原文與譯文參考10-31

      赤壁賦譯文參考06-10

      游子吟譯文參考06-10

      杜甫《絕句》鑒賞及譯文參考03-10

      《懷疑與學問》閱讀參考答案11-08

      魏文侯十七年伐中山使子擊守之的參考答案和譯文09-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲永久中文字幕在线 | 午夜视频福利在线 | 自拍亚洲一区欧美另类 | 亚洲综合激情五月丁香六月 | 亚洲欧美偷拍五月天 | 亚洲精选中文字幕 |