<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      智子疑鄰原文及翻譯注釋

      時間:2022-09-24 19:29:22 古籍 我要投稿

      智子疑鄰原文及翻譯注釋

        智子疑鄰

        先秦·韓非

        原文:

        宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

        翻譯

        宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進來。”他們隔壁的老人也這么說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。

        注釋

        智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機智。

        宋:宋國。

        雨:下雨(名詞作動詞)。.

        壞:毀壞,損壞。

        筑:修補。

        盜:偷盜。動詞活用作名詞。

        富人;富裕的人。

        亦云:也這樣說。云:說。亦:也。

        暮:晚上。

        而:無義。表示承接關系。

        果:果然。

        亡:丟失。

        父:(fǚ,第3聲,譯為“老人”指鄰居家的老人)鄰居家的老人。

        甚:很。

        而(疑鄰人之父):表示轉折關系。15、家:家里的人。

        古今異義

        1、亡古意:丟失 今意:死亡

        2、其鄰人之父亦云古意:說 今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體

        一詞多義

        1.暮:

        夜晚(暮而果大亡其財)

        年老(烈士暮年,壯心不已)

        2.果:

        果然(暮而果大亡其財)

        結果( 未果, 尋病終)

        3.亡:

        丟失(暮而果大亡其財)

        逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)

        通“無”沒有(河曲智叟亡以應)

        4.其:

        其子曰(代詞;代他的)

        其家甚智其子(代詞;代這)

        5.之:

        他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)

        6.而:

        暮而果大亡其財(表承接)

        而疑鄰人之父(表轉折;卻)

        告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論。

      【智子疑鄰原文及翻譯注釋】相關文章:

      智子疑鄰原文翻譯注釋及賞析05-24

      智子疑鄰原文翻譯及賞析03-09

      愛蓮說原文注釋及翻譯07-19

      碩鼠原文注釋及翻譯03-21

      狼原文翻譯及注釋07-21

      權輿原文注釋與翻譯05-30

      勸學原文注釋及翻譯03-31

      《勸學》原文翻譯及注釋08-13

      《勸學》原文及翻譯 注釋05-15

      讀書原文、翻譯、注釋及賞析03-15

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线看午夜福利片国产片 | 亚洲国产精品第一区二区三区 | 亚洲人成自拍网站在线观看 | 夜色福利院在线观看试看 | 茄子国产成版人视频在线观看 | 午夜福利亚洲精品 |