<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《吳起守信》原文及其譯文注釋

      時間:2022-09-24 19:30:42 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《吳起守信》原文及其譯文注釋

        一、原文:

        昔吳起出,遇故人而止之食。故人曰:“諾,期返而食!逼鹪唬骸按场!惫嗜酥聊翰粊,起不食待之。明日早,令人求故人。故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也! (選自《韓非子·外儲說左上》)

        二、翻譯:

        從前吳起外出遇到了老友,就留他吃飯。老友說:“好啊!眳瞧鹫f:“(我在家里)等待您一起進餐!崩嫌训搅税磉沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老友,老友來了,才同他一起進餐。吳起不吃飯而等候老友的原因是怕自己說了話不算數啊。他堅守信用到如此程度,這是能使信服的緣由吧!要使信服,(作為將領)不守信用是不行的。

        三、注釋:

        1、暮:傍晚 。

        2、令:派、使、讓。

        3、方:才。

        4、之:代詞,代“老友”。

        5、俟(sì):等待。

        6、恐:恐怕,擔心。

        7、可:行、可以。

        8、信:信用。

        9、 故:舊的,原來的。

        10、食:吃。

        11、信:誠信。

        12、止:留住。

        13、昔:以前。

        14、求:尋找。

        15、服:使……信服(使動用法)。

        16、非信不可也信:守信,講信用。

        17、吳起:戰國時期著名軍事家。

        18、歟:語氣詞,吧。

        19、其:他,指吳起。

        20、宜:應該。

        21、為:堅守。

        四、理解:

        1、問:

        《吳起守信》體現了吳起具有什么樣的品質?

        2、答:

        體現了吳起守信、以身作則、為人講信用、待人誠懇守信的品質。

        3、中心啟發:

        啟發我們要為人要講信用,待人誠懇守信。

      【《吳起守信》原文及其譯文注釋】相關文章:

      吳起守信文言文原文及譯文08-24

      吳起守信的原文及翻譯09-27

      公輸原文、譯文、注釋06-11

      《勸學》原文及譯文注釋06-07

      《水調歌頭》的原文及注釋譯文07-05

      《水調歌頭》原文注釋及譯文09-16

      觀潮原文譯文注釋06-23

      離騷原文及其譯文06-15

      《馬說》原文及注釋譯文05-16

      誡子書原文及譯文注釋09-23

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        色婷婷综合久久久中文字幕 | 日本色逼影音资源 | 日韩一区二区在线观看 | 日本AⅤ碰碰碰视频 | 日本系列变态另类一区二区三区 | 台湾AV国片精品福利 |