<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      毛文錫《臨江仙》注釋及賞析

      時間:2021-06-13 13:56:43 古籍 我要投稿

      毛文錫《臨江仙》注釋及賞析

        毛文錫--《臨江仙》

        暮蟬聲盡落斜陽,銀蟾影掛瀟湘。

        黃陵廟側水茫然。

        楚江紅樹,煙雨隔高唐。

        岸泊魚燈風飐碎,白萍遠散濃香。

        靈娥鼓瑟韻清商。

        朱弦凄切,云散碧天長。

        注釋

        1.銀蟾:月亮。

        2.楚江:流經楚地的長江。

        3.飐:風吹物使其顫動。

        4.清商:古代民樂簡稱。

        5.朱弦:瑟弦的美稱。

        賞析

        迷蒙的月色,迷蒙的煙寸,迷蒙的.燈影,迷蒙的花香,心上人呀,你隱在這迷蒙的境界里,這迷蒙的境界有許多迷蒙朧的故事。黃陵廟中祭祀著大舜的兩個美麗的妃子,她們依然含淚企盼夫君歸來嗎?楚王夢游高唐遇到的那位巫山神女,依然"旦為朝云。

        暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下"嗎?還有湘水之神,那多情的湘夫人,依然在彈奏在彈奏著哀婉的錦瑟吧?心上人呀,你隱在這些迷蒙而凄艷的故事里。但我苦苦尋覓,卻尋不到你,你真是"所謂伊人,在水一方"呀!云散了,天晴了,消散了那迷蒙的境界,消散了那迷蒙的故事,也消散了你的身影,我的希冀……

      【毛文錫《臨江仙》注釋及賞析】相關文章:

      毛文錫《醉花間·休相問》閱讀答案與賞析12-29

      毛文錫醉花間的詩詞鑒賞06-13

      臨江仙·暮春原文、注釋及賞析08-25

      唐詩《寄李儋元錫》賞析及譯文注釋12-14

      臨江仙·滾滾長江東逝水|注釋|賞析10-12

      臨江仙注釋及品評05-29

      《臨江仙·夜歸臨皋》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析04-12

      《臨江仙·梅》原文及注釋01-17

      寄李儋元錫(唐 韋應物)全文注釋翻譯及原著賞析11-02

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲久悠悠色悠在线播 | 亚洲福利一区福利片三区 | 在线观看黄aⅴ免费观看 | 中文日韩欧免费视频 | 在线观看精品国内 | 欧美大香线蕉线伊人久久 |