<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《尚書虞書·大禹謨》原文閱讀

      時間:2024-09-10 11:11:56 詩琳 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《尚書虞書·大禹謨》原文閱讀

        在日常過程學習中,大家都背過不少知識點,肯定對知識點非常熟悉吧!知識點也不一定都是文字,數學的知識點除了定義,同樣重要的公式也可以理解為知識點。那么,都有哪些知識點呢?下面是小編收集整理的《尚書虞書·大禹謨》原文閱讀,希望能夠幫助到大家。

      《尚書虞書·大禹謨》原文閱讀

        《尚書虞書·大禹謨》原文閱讀

        皋陶矢厥謨,禹成厥功,帝舜申之。作《大禹》、《皋陶謨》、《益稷》。

        曰若稽古大禹,曰文命敷于四海,祗承于帝。曰:“后克艱厥后,臣克艱厥臣,政乃乂,黎民敏德。”

        帝曰:“俞!允若茲,嘉言罔攸伏,野無遺賢,萬邦咸寧。稽于眾,舍己従人,不虐無告,不廢困窮,惟帝時克。”

        益曰:“都,帝德廣運,乃圣乃神,乃武乃文。皇天眷命,奄有四海為天下君。”

        禹曰:“惠迪吉,従逆兇,惟影響。”

        益曰:“吁!戒哉!儆戒無虞,罔失法度。罔游于逸,罔淫于樂。任賢勿貳,去邪勿疑。疑謀勿成,百志惟熙。罔違道以干百姓之譽,罔咈百姓以従己之欲。無怠無荒,四夷來王。”

        禹曰:“於!帝念哉!德惟善政,政在養民。水、火、金、木、土、谷,惟修;正德、利用、厚生、惟和。九功惟敘,九敘惟歌。戒之用休,董之用威,勸之以九歌俾勿壞。”

        帝曰:“俞!地平天成,六府三事允治,萬世永賴,時乃功。”

        帝曰:“格,汝禹!朕宅帝位三十有三載,耄期倦于勤。汝惟不怠,總朕師。”

        禹曰:“朕德罔克,民不依。皋陶邁種德,德乃降,黎民懷之。帝念哉!念茲在茲,釋茲在茲,名言茲在茲,允出茲在茲,惟帝念功。”

        帝曰:“皋陶,惟茲臣庶,罔或干予正。汝作士,明于五刑,以弼五教。期于予治,刑期于無刑,民協于中,時乃功,懋哉。”

        皋陶曰:“帝德罔愆,臨下以簡,御眾以寬;罰弗及嗣,賞延于世。宥過無大,刑故無小;罪疑惟輕,功疑惟重;與其殺不辜,寧失不經;好生之德,洽于民心,茲用不犯于有司。”

        帝曰:“俾予従欲以治,四方風動,惟乃之休。”

        帝曰:“來,禹!降水儆予,成允成功,惟汝賢。克勤于邦,克儉于家,不自滿假,惟汝賢。汝惟不矜,天下莫與汝爭能。汝惟不伐,天下莫與汝爭功。予懋乃德,嘉乃丕績,天之歷數在汝躬,汝終陟元后。人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執厥中。無稽之言勿聽,弗詢之謀勿庸。可愛非君?可畏非民?眾非元后,何戴?后非眾,罔與守邦?欽哉!慎乃有位,敬修其可愿,四海困窮,天祿永終。惟口出好興戎,朕言不再。”

        禹曰:“枚卜功臣,惟吉之従。”

        帝曰:“禹!官占惟先蔽志,昆命于元龜。朕志先定,詢謀僉同,鬼神其依,龜筮協従,卜不習吉。”禹拜稽首,固辭。

        帝曰:“毋!惟汝諧。”

        正月朔旦,受命于神宗,率百官若帝之初。

        帝曰:“咨,禹!惟時有苗弗率,汝徂征。”

        禹乃會群后,誓于師曰;“濟濟有眾,咸聽朕命。蠢茲有苗,昏迷不恭,侮慢自賢,反道敗德,君子在野,小人在位,民棄不保,天降之咎,肆予以爾眾士,奉辭伐罪。爾尚一乃心力,其克有勛。”

        三旬,苗民逆命。益贊于禹曰:“惟德動天,無遠弗屆。滿招損,謙受益,時乃天道。帝初于歷山,往于田,日號泣于旻天,于父母,負罪引慝。祗載見瞽叟,夔夔齋栗,瞽亦允若。至諴感神,矧茲有苗。”

        禹拜昌言曰:“俞!”班師振旅。帝乃誕敷文德,舞干羽于兩階,七旬有苗格。

        注釋譯文

        詞句注釋

        1.皋(gāo)陶(yáo):偃姓,舜帝之臣,掌管刑獄。

        2.矢:陳述。

        3.厥(jué):其。

        4.謨(mó):計謀。

        5.成:陳述。

        6.申:重視。

        7.文命:大禹的名字。

        8.敷:治理。

        9.祗(zhī):恭敬。

        10.后:君主。

        11.克:能夠。

        12.艱:看得很艱難。

        13.乂(yì):治理。

        14.敏:勤勉。

        15.俞:副詞,表肯定。

        16.允:的確。

        17.茲:這。

        18.罔:無,不要。

        19.攸(yōu):所。

        20.無告:無處求告的人,指鰥寡孤獨者。

        21.都:嘆詞,表贊美。

        22.廣:大。

        23.運:遠。

        24.乃:語助詞。

        25.眷:顧念。

        26.奄:盡。

        27.惠:順。

        28.迪:道。

        29.影響:影隨形,響應聲。

        30.儆(jǐng):戒備。

        31.虞:預料。

        32.逸:放縱。

        33.淫:過分。

        34.志:念慮。

        35.熙:廣。

        36.干:求。

        37.咈(fú):違反。

        38.修:治理。

        39.和:宣揚。

        40.九功:水、火、金、木、土、谷,叫六府;正德、利用、厚生,叫三事。六府三事合稱九功。

        41.敘:次序。

        42.休:美德。

        43.董:監督。

        44.俾(bǐ):使。

        45.天:萬物。

        46.賴:利。

        47.格:來,呼喚之語。

        48.耄(mào)期:八 九十歲稱耄,百歲稱期頤。這里指年邁。

        49.勤:辛苦。

        50.總:總領。

        51.師:眾人。

        52.邁:勤勉。

        53.種:樹立。

        54.懷:歸附。

        55.釋:通“懌”,喜悅。

        56.名言:稱頌。

        57.出:推行。

        58.干:冒犯。

        59.五刑:指墨、劓、荊、宮、大辟五種刑罰。

        60.五教:五常之教,即父義、母慈、兄友、弟恭、子孝。

        61.期:當,合。

        62.中:中正,公平。

        63.懋(mào):鼓勵。

        64.愆(qiān):過失。

        65.宥(yòu):寬恕。

        66.無大:不論多大。

        67.不辜:無罪。

        68.不經:不守正道。

        69.好:愛惜。

        70.有司:官吏。古代每個官位都各司專職,因此稱有司。

        71.風動:風吹草動,比喻各方響應。

        72.休:美德。

        73.降水:洪水。

        74.滿:盈滿。

        75.假:虛假,夸大。

        76.矜:夸耀,自以為賢。

        77.伐:夸耀,自夸有功。

        78.嘉:贊美。

        79.丕:大。

        80.歷數:歷運之數,指帝王相承的次序。

        81.躬:自身。

        82.陟(zhì):升登。

        83.元:大。

        84.后:君王。

        85.道心:合于道義的思想。

        86.微:不顯露。

        87.精:專誠。

        88.戴:擁戴。

        89.出好:說出善言。

        90.興戎:引起戰爭。

        91.枚卜:逐次占卜。古代用占卜的方法選官,對被選的人逐一占卜,吉者入選。

        92.蔽:斷定。

        93.昆:后。

        94.元龜:大龜。

        95.僉:都。

        96.龜筮(shì):龜甲和蓍草,二者都是古代占卜的工具。

        97.習:重復。

        98.固辭:堅決推辭。

        99.諧:適合。

        100.朔:陰歷的每月初一。

        101.神宗:堯帝的宗廟。“神”在此表尊敬。

        102.有苗:指三苗,古代的一個部族。“有”是名詞詞頭,無意義。

        103.率:遵循。

        104.徂:往。

        105.濟濟:眾多的樣子。

        106.蠢:騷動。

        107.昏迷:昏暗迷惑。

        108.咎:災禍。

        109.贊:見。

        110.屆:到。

        111.歷山:指舜帝當初種田之處。

        112.旻天:天空。

        113.慝(tè):邪惡。

        114.祗:恭敬。

        115.載:侍奉。

        116.瞽叟(gǔ sǒu):舜的父親。

        117.夔夔(kuí kuí):恐懼的樣子。

        118.齋:莊敬。

        119.栗:戰栗。

        120.諴:誠信。

        121.矧:何況。

        122.昌:美。

        123.誕:大、廣。

        124.敷:施行。

        125.干:盾牌。

        126.羽:用羽毛做的舞具。

        127.格:到,這里指歸順。[1-2]

        白話譯文

        皋陶陳述他的謀略。大禹陳述他的功績,舜帝對他們的言論很重視。史官記錄下他們之間的談話,寫作了《大禹謨》《皋陶謨》和《益稷》。

        查考往古舊事,可知大禹名叫文命,他治理四海,恭敬地秉承堯舜二帝的教導。大禹說:“君王把當好君王看成難事,臣子把當好臣子看得也不容易,政事就能得到很好的治理了,眾人也會勤勉地執行德教了。”

        舜說:“對!這樣善言無所隱匿,朝廷外沒有被遺棄的賢人,萬國之民就安寧了。政事同眾人研究,舍棄私見,依從眾人,不虐待無告的人,不放棄困窮的事。只有帝堯能夠這樣。”

        伯益說:“堯德廣遠,這樣圣明,這樣神妙,這樣英武,這樣華美;于是上天顧念,他盡有四海之內,而做天下的君主。”

        禹說:“順從善就吉,順從惡就兇,就象影和響順從形體和聲音一樣。”

        伯益說:“啊!要戒慎呀!警戒不要失誤,不要放棄法度,不要優游于逸豫,不要放恣于安樂。任用賢人不要懷疑,罷去邪人不要猶豫。可疑之謀不要實行,各種思慮應廣闊。不要違背治道獲得百姓的稱贊,不要違背百姓順從自己的私心。對這些不要懈怠,不要荒忽,四方各民族的首領就會來朝見天子了。”

        禹說:“啊!帝要深念呀!帝德應當使政治美好,政治在于養民。六種生活資料:水、火、金、木、土、谷,應當治理,正德、利用、厚生三件利民的事應當配合,這九件事應當理順,九事理順了應當歌頌。又用休慶規勸人民,用威罰監督人民,用九歌勉勵人民,人民就可以順從而政事就不會敗壞了。”舜說:“對!水土平治,萬物成長,六府三事真實辦好,是萬世永利的功勛。”

        舜說:“您來呀,禹!我居帝位三十三年了,年歲老耄被勤勞的事務所苦。您當努力不怠,總統我的眾民。”

        禹說:“我的德不能勝任,人民不會依歸。皋陶勤勉樹立德政,德惠能下施于民,眾民懷念他。帝當思念他!念德的在于皋陶,悅德的在于皋陶,宣德的在于皋陶,誠心推行德的也在于皋陶。帝要深念他的功績呀!”

        舜說:“皋陶!臣民沒干犯政事,是因為您作士官,能明五刑以輔助五常之教,合于治道。施刑是為了達到無刑,人民合于中道。這是您的功勞,做得真好啊!”

        皋陶說:“帝德無失誤。簡約治民,寬緩御眾;刑罰不及于子孫,獎賞施及后代;寬宥過失不論罪多大,處罰故意犯罪不問罪多小;罪可疑時從輕,功可疑時從重;與其殺掉無罪的人,寧肯自己陷于不常的罪。帝愛生命的美意,合于民心,因此人民就不冒犯官吏。”

        帝舜說:“使我依從人民的愿望來治理,象風一樣鼓動四方人民,是您的美德。”

        帝舜說:“來,禹!洪水警戒我們的時候,實現政教的信諾,完成治水的工作,只有你賢;能勤勞于國,能節儉于家,不自滿自大,只有你賢。你不自以為賢,所以天下沒有人與你爭能;你不夸功,所以天下沒有人與你爭功。我贊美你的德行,嘉許你的大功。上天的大命落到你的身上了,你終當升為大君。人心險惡,道心精微,要精研要專一,誠實保持著中道。無信驗的話不要聽,獨斷的謀劃不要用。可愛的不是君主嗎?可畏的不是人民嗎?眾人除非大君,他們擁護什么?君主除非眾人,沒有跟他守國的人。要恭敬啊!慎重對待你的大位,敬行人民可愿的事。如果四海人民困窮,天的福命就將永遠終止了。雖然口能說好說壞,但是我的話不再改變了。”

        禹說:“請逐個卜問有功的大臣,然后聽從吉卜吧!”

        帝舜說:“禹!官占的辦法,先定志向,而后告于大龜。我的志向先已定了,詢問的意見都相同,鬼神依順,龜筮協合,況且卜筮的辦法不須重復出現吉兆。”

        禹跪拜叩首,再辭。帝舜說:“不要這樣!只有你適合啊!”

        正月初一早晨,禹在堯廟接受帝舜的任命,象帝舜受命之時那樣統率著百官。

        帝舜說:“嗟,禹!這些苗民不依教命,你前去征討他們!”

        禹于是會合諸侯,告戒眾人說:“眾位軍士,都聽從我的命令!蠢動的苗民,昏迷不敬,侮慢常法,妄自尊大;違反正道,敗壞常德;賢人在野,小人在位。人民拋棄他們不予保護,上天也降罪于他。所以我率領你們眾士,奉行帝舜的命令,討伐苗民之罪。你們應當同心同力,就能有功。”經過三十天,苗民還是不服。

        伯益拜見禹,說:“只有修德能感動上天,那是沒有遠而不至的。盈滿招損,謙虛受益,這是自然規律。帝舜先前到歷山去耕田的時候,天天向上天號泣,向父母號泣,自己負罪引咎;恭敬行事去見瞽瞍,誠惶誠恐尊敬戰栗。瞽瞍也信任順從了他。至誠感通了神明,何況這些苗民呢?”禹拜謝伯益的嘉言,說:“對!”

        還師回去后,帝舜便大施文教,又在兩階之間拿著干盾和羽翳跳著文舞。經過七十天,苗民不討自來了。

      【《尚書虞書·大禹謨》原文閱讀】相關文章:

      《尚書·虞書·皋陶謨》原文09-24

      尚書虞書皋陶謨原文及翻譯11-03

      尚書虞書皋陶謨譯文09-24

      《尚書》虞書·益稷-原文09-24

      有關尚書的原文閱讀09-24

      尚書原文09-24

      《尚書》序言原文09-24

      《尚書》商書伊訓的原文09-24

      騶虞原文及翻譯02-28

      《騶虞》原文、翻譯及賞析05-07

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        午夜两性免费福利小视频 | 亚洲欧美天堂在线 | 亚洲精品色国语对白在线 | 中文字幕乱码亚洲2019 | 偷拍一区二区三区 | 色综合视频一区二区观看 |