<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      誡子書的翻譯

      時間:2021-06-12 17:08:56 古籍 我要投稿

      誡子書的翻譯

        《誡子書》是三國時期政治家諸葛亮臨終前寫給他兒子諸葛瞻的一封家書。從文中可以看作出諸葛亮是一位品格高潔、才學淵博的父親,對兒子的殷殷教誨與無限期望盡在此書中。下面是誡子書翻譯,請參考!

        全文通過智慧理性、簡練謹嚴的文字,將普天下為人父者的愛子之情表達得非常深切,成為后世歷代學子修身立志的名篇。

        誡子書翻譯

        《藝文類聚》版

        誡子書⑴

        夫君子之行⑵,靜以修身⑶,儉以養德⑷。非澹泊無以明志⑸,非寧靜無以致遠⑹。夫學須靜也,才須學也⑺,非學無以廣才⑻,非志無以成學⑼。慆慢則不能勵精⑽,險躁則不能冶性⑾。年與時馳⑿,意與日去⒀,遂成枯落⒁,多不接世⒂,悲守窮廬⒃,將復何及⒄![3]

        《太平御覽》版

        誡子書

        夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精⒅,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!

        詞句注釋

        ⑴誡:警告,勸人警惕。

        ⑵夫(fú):段首或句首發語詞,引出下文的議論,無實在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。

        ⑶修身:個人的品德修養。

        ⑷養德:培養品德。

        ⑸澹(dàn)泊:也寫做“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。清心寡欲。明志:表明自己崇高的.志向。

        ⑹寧靜:這里指安靜,集中精神,不分散精力。致遠:實現遠大目標。

        ⑺才:才干。

        ⑻廣才:增長才干。

        ⑼成:達成,成就。

        ⑽慆(tāo)慢:漫不經心。慢:懈怠,懶惰。勵精:盡心,專心,奮勉,振奮。

        ⑾險躁:冒險急躁,狹隘浮躁,與上文“寧靜”相對而言。治性:“治”通“冶”,陶冶性情。

        ⑿與:跟隨。馳:疾行,這里是增長的意思。

        ⒀日:時間。去:消逝,逝去。

        ⒁遂:于是,就。枯落:枯枝和落葉,此指像枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。

        ⒂多不接世:意思是對社會沒有任何貢獻。接世,接觸社會,承擔事務,對社會有益。有“用世”的意思。

        ⒃窮廬:破房子。

        ⒄將復何及:又怎么來得及。

        ⒅淫慢:過度的享樂,懈怠。淫:過度。

        白話譯文

        君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才干來自學習。所以不學習就無法增長才干,沒有志向就無法使學習有所成就。放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。年華隨時光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時悔恨又怎么來得及?

      【誡子書的翻譯】相關文章:

      誡子書的原文及翻譯03-24

      誡子書原文翻譯03-26

      《誡子書》的原文、翻譯11-17

      誡子書原文及翻譯08-09

      《誡子書》的原文及翻譯07-20

      誡子書的原文翻譯03-13

      《誡子書》原文及翻譯07-18

      誡子書翻譯及原文04-09

      誡子書翻譯簡短10-08

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一区二区三区免费的视频 | 亚洲精品国产制服丝袜美腿 | 正在播放少妇最爽 | 最新国产精品亚洲 | 亚洲欧美国产日韩中文字幕 | 亚洲日韩久热中文字幕 |