<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      南鄉子翻譯與賞析

      時間:2021-06-13 10:00:09 古籍 我要投稿

      南鄉子翻譯與賞析

        【原詞】:

        南鄉子

        歐陽炯

        嫩草如煙,石榴花發海南天①。

        日暮江亭春影綠②,鴛鴦浴,水遠山長看不足。

        【注釋】:

        ①石榴花:落葉灌木,葉子長圓形,花多為鮮紅色,果實內紅色粒可食,又稱安石榴。海南天:泛指中國南方。

        ②春影綠:指春景映于水中而成碧色。

        【翻譯】:

        南方的春景真美啊,無邊碧草像輕煙一樣,似火石榴花開得火紅。

        天色暗了下來,江邊亭子邊春天景物綠色的影子倒映在水中,水中鴛鴦戲水。綿延的青山,修長的流水,這樣的南國春景真是看不夠啊!

        【賞析】:

        這首詞描繪了江南生機蓬勃的'春日風光。開頭兩句,視野開闊,無邊碧草,似火榴花,寫景明麗,指時含蓄;海南點明地域。十一字將時、地、景寫出,而又渾然無跡。

        日暮兩句,時間、視線都收縮了,如攝影中縮小了光圈,境界深化了,著眼于海南天的日暮江享的一個近景。這里的一個春字,用得十分巧妙,既是春末夏初之春;又是萬物生機蓬發之春。故作者沒有寫春水綠,而寫成春影綠,一字之易,點鐵成金,五月水深澄碧,倒影如畫,滿眼繁華,全在這三字之中。

        然后綴以鴛鴦戲水這一特有的海南風物,更使畫面活躍。

        最后一句是對全章的總結,也是對海南江天的無限贊嘆,到此,可謂氣足神完。

      【南鄉子翻譯與賞析】相關文章:

      南鄉子·有感原文賞析及翻譯04-23

      南鄉子·冬夜原文、翻譯及賞析01-07

      南鄉子·冬夜原文翻譯賞析12-26

      南鄉子·端午原文翻譯及賞析02-17

      《南鄉子·送述古》翻譯賞析03-08

      南鄉子·冬夜原文翻譯及賞析07-25

      南鄉子·有感原文翻譯及賞析08-25

      南鄉子的原文閱讀答案翻譯賞析06-17

      《南鄉子·細雨濕流光》翻譯賞析02-09

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线免费一级大片 | 亚洲性人人天天夜夜添 | 日本特黄天天看特色大片 | 日本真实乱子伦精品视频 | 在线国产日韩欧美播放精华一区 | 亚洲欧美久久夜夜综合网 |