<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《曾國藩家書》閱讀答案及原文翻譯

      時間:2021-06-15 19:17:40 古籍 我要投稿

      《曾國藩家書》閱讀答案及原文翻譯

        字諭紀澤、紀鴻①兒:

      《曾國藩家書》閱讀答案及原文翻譯

        目下值局勢萬緊之際,四面梗塞,接濟已斷,加此一挫,軍心尤大震動。所盼望者,左軍能破景德鎮(zhèn)、樂平之賊,鮑軍能從湖口迅速來援,事或略有轉機,否則不堪設想矣。

        余自從軍以來,即懷見危授命之志。丁、戊年在家抱病,常恐溘逝牖下,渝我初志,失信于世。起復④再出,意尤堅定,此次若遂不測,毫無牽戀。自念貧窶無知,官至一品,壽逾五十,薄有浮名,兼秉兵權,忝竊萬分,夫復何憾!惟古文與詩,二者用力頗深,探索頗苦,而未能介然用之,獨辟康莊。古文尤確有依據(jù),若遽先朝露,則寸心所得,遂成廣陵之散@。作字用功最淺,而近年亦略有入處。三者一無所成,不無耿耿。

        至行軍本非余所長,兵貴奇而余太平,兵貴詐而金太直。豈能辦此滔天之賊?即前此屢有克捷,已為僥幸,出于非望矣。爾等長大之后,切不可涉歷兵間,此事難于見功,易于遣孽,尤易于貽萬世口實。余久處行間,日日如坐針氈,所差不負吾心,不負所學者,未嘗須臾忘愛民之意耳。近來閱歷愈多,深諳督師之苦。爾曹惟當一意讀書,不可從軍,亦不必作官。

        吾教子弟不離八本、三致祥。八者曰:讀古書以訓詁為本,作詩文以聲調(diào)為本,養(yǎng)親以

        得歡心為本,養(yǎng)生以少惱怒為本,立身以不妄語為本,治家以不晏起為本,居官以不要錢為本,行軍以不擾民為本。三者曰:孝致祥,勤致祥,恕致祥。吾父竹亭公之教人,則專重孝字。其少壯敬親,暮年愛親,出于至誠。故吾纂墓志,僅敘一事。

        處茲亂世,銀錢愈少,則愈可免禍;用度愈省,則愈可養(yǎng)福。爾兄弟奉母,除勞字儉字之外,別無安身之法。吾當軍事極危,輒將此二字叮囑一遍,此外亦別元遺訓之語,爾可稟告諸叔及爾母無忘。

        咸豐十一年三月十三日

        (選自《曾國藩家書>,有刪節(jié))

        【注】①紀澤、紀鴻:曾國藩的兩個兒子。②局勢萬緊之際:l861年3月,太平軍多次擊敗湘軍的抵抗,使曾國藩幾乎陷入絕境。③左軍:即左宗棠的軍隊。后文的“鮑軍”為鮑超的軍隊。④起復:指官員為父母眼喪規(guī)滿,復任官職。⑤廣陵之散:魏末嵇康因反對司馬氏的專政而慘遭殺害,臨刑前他從容彈奏此越,彈奏完嘆息道,《廣陵散》今天成為絕響。

        2.對下列加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)

        A.左軍能破景德鎮(zhèn)、樂平之賊 破:擊敗

        B.薄有浮名,兼秉兵權 秉:拿著

        C.余久處行間 行:行伍,指軍隊

        D.吾教子弟不離八本、三致祥 致:招來

        3.下列四組中,全部直接體現(xiàn)曾國藩教導兒子立身或治家一組是(3分)

        ①加此一挫,軍心尤大震動 ②起復再出,意尤堅定

        ③切不可涉歷兵間 ④不可從軍,亦不必作官

        ⑤故吾纂墓志,僅敘一事 ⑥除勞字儉字之外,別無安身之法

        A.①②⑤ B.①③④ C.②⑤⑥ D.③④⑥

        4.下列對文章有關內(nèi)容的概括與分析,不正確的一項是(3分)

        A.由于四面都被阻塞后接濟斷絕,友軍軍情難料等原因,曾國藩深感部隊已深陷危境。

        B.曾國藩曾擔心自己突然病死,這主要是因為他詩文和書法的才華還沒來得及施展。

        C.從軍的經(jīng)歷使曾國藩認識到帶兵打仗難見功業(yè),容易造孽和留下被人非難的口實。

        D.在這封信中,曾國藩鄭重地告誡兩個兒子,亂世中金錢會招來災禍,節(jié)儉方能養(yǎng)福。

        5.把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)

        (1)兵貴奇而余太平,兵貴詐而余太直,豈能辦此滔天之賊?(4分)

        (2)近來閱歷愈多,深諳督師之苦。(2分)

        參考答案:

        2.(3分)B(秉:掌握)

        3.(3分)D(①是陳述自己當時的行軍處境,②是陳述自己再次出山,⑤是陳述自己為父親寫墓志。)

        4.(3分)B(“詩文的才華還沒來得及施展”說法有誤,擔心的應是違背初志,失信于天下人。)

        5.(6分)

        (1)(4分)用兵以令人難測為貴,可是我的性格太平易;用兵以欺詐為貴,可是我的性格太正直,怎么能夠法辦這些罪惡極大的賊子呢?(意思對、語句通頗l分,“兵”“貴”“豈”譯對各l分。)

        (2)(2分)近來(我)經(jīng)歷的更多,深切了解到帶領軍隊的艱苦。(意思對、語句通順1分,“諳”譯對1分。)

        【附】參考譯文

        目前正是局勢非常緊急的.時候,四面都被阻塞,(外面的)接濟已斷絕。加上這一次受挫,軍心受到特別大的震動。(我)所盼望的是左宗棠的軍隊能夠打敗景德鎮(zhèn)和樂平的敵人,鮑超的軍隊能從(江西)湖口迅速來救援,事情或許略有轉機,不然的話,局勢就不堪設想了。

        我自從投身軍旅以來就抱著一種臨危受命的志向。丁巳和戊午那兩年在家養(yǎng)病,常常擔心自己突然在家中去世,違背了我最初的志向,失信于天下人。后來重被任用再出山(打仗),意志尤其堅定。這次假如遇到什么不測之禍,我也毫無牽戀的了。回想我自己貧窮無知,現(xiàn)在能官至一品大員,年齡也已過五十,(在外面)也稍有點虛名,又手握兵權,自己感到非常慚愧,還有什么可遺憾的呢?只是我對古文和詩歌,這兩方面都花了很多精力,多方尋求、研究也很辛苦,但是不能經(jīng)常地運用并自己打開一條大道。我對古文的研究尤其有依托和根據(jù),如果我現(xiàn)在突然死了,那么我的一些心得,就會像《廣陵散》一樣永遠無人領會了。我的書法用功最少,但近年也略微深入了一些。這三方面一無所成,心中不免耿耿于懷。

        至于行軍打仗,本來不是我所擅長的。(因為)用兵以令人難測為貴,可是我的性格太平易;用兵以欺詐為貴,可是我的性格太正直,怎么能夠法辦這些罪惡極大的賊子呢?以前即使屢有克敵制勝,已經(jīng)是僥幸的事,超出我未曾有的期望。你們兄弟長大之后,一定不要涉足于軍隊之間,這種事難以見到功業(yè),而且容易造下大孽,尤其容易給后代人留下非難的口實。我長久地在軍隊中生活,每天如同坐在針氈上一樣。稍可安慰的是我沒有辜負我最初的愿望,沒有辜負我的學問,片刻也沒有忘掉愛民的心愿。近來(我)經(jīng)歷的更多,深切了解到帶領軍隊的艱苦。你們應當一心一意地讀書,將來不要從軍,也不一定要出去做官。

        我教育子弟有“不離八本”和“三致祥”的格言。這“八本”是:讀古書要以字句解釋為本,作詩文要以講究聲調(diào)為本,奉養(yǎng)父母要以得到他們的歡心為本,修養(yǎng)身心要以少惱怒為本,立身處世要以不亂講話為本,管理家事要以不遲起床為本,做官要以不要錢為本,行軍打仗要以不騷擾百姓為本。“三致祥”是:孝順能帶來吉祥,勤奮能帶來吉祥,寬恕能帶來吉祥。我的父親竹亭公教育人,就專門注重一個孝字。他在少壯時敬愛父母,晚年時疼愛兒女,都出于一心中一片至誠,所以我為他寫的墓志銘,就只說這一件事。

        處在這個亂世之中,錢越少,就越能免除禍患;開支越儉省,就越能保持幸福。你們兄弟奉養(yǎng)母親,除了一個“勞”字和一個“儉”字外,沒有其他安身立命的辦法。我在此軍事極其危急的時候,就將這兩個字叮囑你們一遍,此外也就沒有什么遺訓給你們了,你們可以稟告各位叔父和你們的母親,別忘。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【《曾國藩家書》閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

      《李鴻章家書》閱讀答案及原文翻譯08-09

      關于曾國藩家書的閱讀及答案12-06

      閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15

      曾國藩《養(yǎng)晦堂記》閱讀答案和原文翻譯06-15

      曾國藩《湖南文征·序》閱讀答案和原文翻譯卷12-16

      《曾國藩家訓》原文及翻譯04-21

      曾國藩家訓原文及翻譯05-04

      《傅雷家書(原文)》閱讀及答案11-20

      《鄭人買履》的閱讀答案及原文翻譯07-03

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩亚洲国产中文永久 | 亚洲精品R级在线观看网站 日韩欧美一区二区不卡 | 中文字幕日韩午夜精品久久 | 在线观看AV不卡网站永久 | 在线观看欧美性爱第二页 | 亚洲欧美日韩一区 |

        《曾國藩家書》閱讀答案及原文翻譯

          字諭紀澤、紀鴻①兒:

        《曾國藩家書》閱讀答案及原文翻譯

          目下值局勢萬緊之際,四面梗塞,接濟已斷,加此一挫,軍心尤大震動。所盼望者,左軍能破景德鎮(zhèn)、樂平之賊,鮑軍能從湖口迅速來援,事或略有轉機,否則不堪設想矣。

          余自從軍以來,即懷見危授命之志。丁、戊年在家抱病,常恐溘逝牖下,渝我初志,失信于世。起復④再出,意尤堅定,此次若遂不測,毫無牽戀。自念貧窶無知,官至一品,壽逾五十,薄有浮名,兼秉兵權,忝竊萬分,夫復何憾!惟古文與詩,二者用力頗深,探索頗苦,而未能介然用之,獨辟康莊。古文尤確有依據(jù),若遽先朝露,則寸心所得,遂成廣陵之散@。作字用功最淺,而近年亦略有入處。三者一無所成,不無耿耿。

          至行軍本非余所長,兵貴奇而余太平,兵貴詐而金太直。豈能辦此滔天之賊?即前此屢有克捷,已為僥幸,出于非望矣。爾等長大之后,切不可涉歷兵間,此事難于見功,易于遣孽,尤易于貽萬世口實。余久處行間,日日如坐針氈,所差不負吾心,不負所學者,未嘗須臾忘愛民之意耳。近來閱歷愈多,深諳督師之苦。爾曹惟當一意讀書,不可從軍,亦不必作官。

          吾教子弟不離八本、三致祥。八者曰:讀古書以訓詁為本,作詩文以聲調(diào)為本,養(yǎng)親以

          得歡心為本,養(yǎng)生以少惱怒為本,立身以不妄語為本,治家以不晏起為本,居官以不要錢為本,行軍以不擾民為本。三者曰:孝致祥,勤致祥,恕致祥。吾父竹亭公之教人,則專重孝字。其少壯敬親,暮年愛親,出于至誠。故吾纂墓志,僅敘一事。

          處茲亂世,銀錢愈少,則愈可免禍;用度愈省,則愈可養(yǎng)福。爾兄弟奉母,除勞字儉字之外,別無安身之法。吾當軍事極危,輒將此二字叮囑一遍,此外亦別元遺訓之語,爾可稟告諸叔及爾母無忘。

          咸豐十一年三月十三日

          (選自《曾國藩家書>,有刪節(jié))

          【注】①紀澤、紀鴻:曾國藩的兩個兒子。②局勢萬緊之際:l861年3月,太平軍多次擊敗湘軍的抵抗,使曾國藩幾乎陷入絕境。③左軍:即左宗棠的軍隊。后文的“鮑軍”為鮑超的軍隊。④起復:指官員為父母眼喪規(guī)滿,復任官職。⑤廣陵之散:魏末嵇康因反對司馬氏的專政而慘遭殺害,臨刑前他從容彈奏此越,彈奏完嘆息道,《廣陵散》今天成為絕響。

          2.對下列加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)

          A.左軍能破景德鎮(zhèn)、樂平之賊 破:擊敗

          B.薄有浮名,兼秉兵權 秉:拿著

          C.余久處行間 行:行伍,指軍隊

          D.吾教子弟不離八本、三致祥 致:招來

          3.下列四組中,全部直接體現(xiàn)曾國藩教導兒子立身或治家一組是(3分)

          ①加此一挫,軍心尤大震動 ②起復再出,意尤堅定

          ③切不可涉歷兵間 ④不可從軍,亦不必作官

          ⑤故吾纂墓志,僅敘一事 ⑥除勞字儉字之外,別無安身之法

          A.①②⑤ B.①③④ C.②⑤⑥ D.③④⑥

          4.下列對文章有關內(nèi)容的概括與分析,不正確的一項是(3分)

          A.由于四面都被阻塞后接濟斷絕,友軍軍情難料等原因,曾國藩深感部隊已深陷危境。

          B.曾國藩曾擔心自己突然病死,這主要是因為他詩文和書法的才華還沒來得及施展。

          C.從軍的經(jīng)歷使曾國藩認識到帶兵打仗難見功業(yè),容易造孽和留下被人非難的口實。

          D.在這封信中,曾國藩鄭重地告誡兩個兒子,亂世中金錢會招來災禍,節(jié)儉方能養(yǎng)福。

          5.把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)

          (1)兵貴奇而余太平,兵貴詐而余太直,豈能辦此滔天之賊?(4分)

          (2)近來閱歷愈多,深諳督師之苦。(2分)

          參考答案:

          2.(3分)B(秉:掌握)

          3.(3分)D(①是陳述自己當時的行軍處境,②是陳述自己再次出山,⑤是陳述自己為父親寫墓志。)

          4.(3分)B(“詩文的才華還沒來得及施展”說法有誤,擔心的應是違背初志,失信于天下人。)

          5.(6分)

          (1)(4分)用兵以令人難測為貴,可是我的性格太平易;用兵以欺詐為貴,可是我的性格太正直,怎么能夠法辦這些罪惡極大的賊子呢?(意思對、語句通頗l分,“兵”“貴”“豈”譯對各l分。)

          (2)(2分)近來(我)經(jīng)歷的更多,深切了解到帶領軍隊的艱苦。(意思對、語句通順1分,“諳”譯對1分。)

          【附】參考譯文

          目前正是局勢非常緊急的.時候,四面都被阻塞,(外面的)接濟已斷絕。加上這一次受挫,軍心受到特別大的震動。(我)所盼望的是左宗棠的軍隊能夠打敗景德鎮(zhèn)和樂平的敵人,鮑超的軍隊能從(江西)湖口迅速來救援,事情或許略有轉機,不然的話,局勢就不堪設想了。

          我自從投身軍旅以來就抱著一種臨危受命的志向。丁巳和戊午那兩年在家養(yǎng)病,常常擔心自己突然在家中去世,違背了我最初的志向,失信于天下人。后來重被任用再出山(打仗),意志尤其堅定。這次假如遇到什么不測之禍,我也毫無牽戀的了。回想我自己貧窮無知,現(xiàn)在能官至一品大員,年齡也已過五十,(在外面)也稍有點虛名,又手握兵權,自己感到非常慚愧,還有什么可遺憾的呢?只是我對古文和詩歌,這兩方面都花了很多精力,多方尋求、研究也很辛苦,但是不能經(jīng)常地運用并自己打開一條大道。我對古文的研究尤其有依托和根據(jù),如果我現(xiàn)在突然死了,那么我的一些心得,就會像《廣陵散》一樣永遠無人領會了。我的書法用功最少,但近年也略微深入了一些。這三方面一無所成,心中不免耿耿于懷。

          至于行軍打仗,本來不是我所擅長的。(因為)用兵以令人難測為貴,可是我的性格太平易;用兵以欺詐為貴,可是我的性格太正直,怎么能夠法辦這些罪惡極大的賊子呢?以前即使屢有克敵制勝,已經(jīng)是僥幸的事,超出我未曾有的期望。你們兄弟長大之后,一定不要涉足于軍隊之間,這種事難以見到功業(yè),而且容易造下大孽,尤其容易給后代人留下非難的口實。我長久地在軍隊中生活,每天如同坐在針氈上一樣。稍可安慰的是我沒有辜負我最初的愿望,沒有辜負我的學問,片刻也沒有忘掉愛民的心愿。近來(我)經(jīng)歷的更多,深切了解到帶領軍隊的艱苦。你們應當一心一意地讀書,將來不要從軍,也不一定要出去做官。

          我教育子弟有“不離八本”和“三致祥”的格言。這“八本”是:讀古書要以字句解釋為本,作詩文要以講究聲調(diào)為本,奉養(yǎng)父母要以得到他們的歡心為本,修養(yǎng)身心要以少惱怒為本,立身處世要以不亂講話為本,管理家事要以不遲起床為本,做官要以不要錢為本,行軍打仗要以不騷擾百姓為本。“三致祥”是:孝順能帶來吉祥,勤奮能帶來吉祥,寬恕能帶來吉祥。我的父親竹亭公教育人,就專門注重一個孝字。他在少壯時敬愛父母,晚年時疼愛兒女,都出于一心中一片至誠,所以我為他寫的墓志銘,就只說這一件事。

          處在這個亂世之中,錢越少,就越能免除禍患;開支越儉省,就越能保持幸福。你們兄弟奉養(yǎng)母親,除了一個“勞”字和一個“儉”字外,沒有其他安身立命的辦法。我在此軍事極其危急的時候,就將這兩個字叮囑你們一遍,此外也就沒有什么遺訓給你們了,你們可以稟告各位叔父和你們的母親,別忘。