<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      時間:2021-06-16 11:28:03 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《李廙》原文翻譯

        李為尚書左丞,有清德。其妹,劉晏妻也。晏方秉權,嘗詣宅,延至室。晏見其門簾甚弊,乃令人潛度廣狹,后以粗竹織成,不加緣飾,將以贈廙。三攜至門,不敢發(fā)言而去。

        譯文

        廙擔任尚書左丞相,有清廉的美德。他的妹妹是劉晏的`妻子,劉晏當時正掌管錢財,他曾經拜訪李廙,李廙請他到家里坐。看到李廙的門十分破舊,就命令手下偷偷地測量門的長和寬,然后用沒打磨過的竹子編成簾子,不加修飾,將要把它送給李廙。劉晏多次去李廙家,都不敢提這件事就離開了。 出自《唐國史補》

        注釋

        (1)尚書左丞:官職名稱。

        (2)秉:執(zhí)掌

        (3)緣飾:修飾

        (4)弊:破舊

        (5)去:離開

        (6)方:正

        (7)以:把(它)

        (8)延:邀請

        (9)為:擔任

        (10)度:量

        (11)潛:偷偷地

        (12)詣:拜訪

      【《李廙》原文翻譯】相關文章:

      李廙文言文翻譯04-12

      《李廙》文言文05-22

      《李使君》原文及翻譯07-24

      李寄原文及翻譯03-19

      《李寄》原文及翻譯04-08

      李夫人賦原文及翻譯04-11

      李姬傳的原文及翻譯04-13

      李臺州傳原文的翻譯03-22

      李姬傳原文及翻譯10-19

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        免费va国产在线 | 日本系列有码字幕中文字幕 | 日韩欧洲旡码专区在线 | 伊人天天躁夜夜躁狠狠 | 在线看的免费三级网站 | 视频一区中文字幕日本有码 |