<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《無題·鳳尾香羅薄幾重》原文翻譯及賞析

      時間:2021-06-16 10:52:20 古籍 我要投稿

      《無題·鳳尾香羅薄幾重》原文翻譯及賞析

        鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。

        扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。

        曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。

        斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風。

        注解

        1、鳳尾香羅:鳳紋羅;羅:綾的一種。

        2、頂:指帳頂。

        3、扇裁:指以團扇掩面。

        譯文

        織著鳳尾紋的綾羅,薄薄重重;

        碧紋的圓頂羅帳,我深夜趕縫。

        那回邂逅,來不及用團扇掩蓋;

        可你驅車隆隆而過,無語相通。

        曾因寂寥不眠,想到更殘燭盡;

        卻無你的消息,等到石榴花紅。

        也許你在垂楊岸,栓系斑騅馬;

        怎能等到,送去會你的西南風。

        賞析

        這大概是抒寫一女子愛情失意的幽怨和長相思的苦悶心情。首聯寫女主人公深夜縫制羅帳,表現她對往事的追憶和對會合的'深情期待。頷聯回憶最后一次邂逅的情狀,表達她追思往事時,那種惋惜、悵惘而又深情地回味的復雜心情。頸聯寫別后的相思寂廖,春光已盡,石榴花開,所思之人斷無消息。表達了流光易逝,青春虛度的悵惘和感傷之情。尾聯寫日夜思念的人,或許相隔非遠,只是咫尺天涯,無緣會合罷了。詩活用了曹植的《七哀詩》中“愿為西南風,長逝入君懷”的名句,表達會合難期之苦。詩中所流露的感情真摯而深厚。看來女主人公似乎是單相思。雖然相思無望,然而追求卻十分執著。正是這種純情,這種癡情,賦予詩歌強烈的感染力。

        此詩或以為是寫男子思念女方的。象這樣的艷情詩,本來就很難揣摩的。

      【《無題·鳳尾香羅薄幾重》原文翻譯及賞析】相關文章:

      《無題·鳳尾香羅薄幾重》原文及翻譯賞析02-16

      無題·鳳尾香羅薄幾重原文翻譯及賞析04-17

      無題·鳳尾香羅薄幾重原文、翻譯及賞析08-06

      無題·鳳尾香羅薄幾重原文及賞析07-24

      無題·鳳尾香羅薄幾重原文及賞析07-16

      李商隱《無題鳳尾香羅薄幾重》翻譯賞析07-20

      《無題·鳳尾香羅薄幾重》原文翻譯及賞析2篇02-04

      無題·鳳尾香羅薄幾重原文翻譯及賞析2篇06-07

      無題·鳳尾香羅薄幾重原文翻譯及賞析(2篇)07-24

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        色综合久久88色综合天天免费 | 午夜最新国产一区二区 | 在线人成视频播放午夜福利 | 日本真人作爱视频免费大全 | 思思99思思久久最新精品 | 日本一区二区三区免费在线观看 |