<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《行宮》古詩原文及譯文

      時間:2022-09-28 09:12:43 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《行宮》古詩原文及譯文

        行宮

      《行宮》古詩原文及譯文

        元稹

        寥落古行宮,宮花寂寞紅。

        白頭宮女在,閑坐說玄宗。

        譯文

        孫長江

        昔日豪華奢靡的行宮,已經(jīng)冷落;宮墻內(nèi)的春花,紅艷得那般寂寞。白頭宮女猶在,閑坐無事,談的竟然還是玄宗時的那些舊事。

        百字賞析文

        孫長江

        《行宮》一詩,可謂言簡意豐。首句點(diǎn)明地點(diǎn),詩人用“寥落”亦非奇之又奇之詞,卻將行宮的破敗荒涼盡展于讀者眼前。次句暗示出時間:宮花紅了,初春時節(jié)。初讀之,也似平平;細(xì)揣摩,卻深感誘人之筆力。前人有詩“庭樹不知人去盡,春來還發(fā)舊時花”,元稹詩不僅儉約過之,意境更過之;“宮花不知天朝改,春來還發(fā)舊時花”,開得艷,更開得寂寞:此為樂景寫哀情。三四句尤絕,深閉宮中數(shù)十載,頭已白,心凄哀,滿腔怨苦,閑坐說笑間,“竟不知有漢,無論魏晉”,多少天真?多少無奈?多少凄苦!多少悲涼!盡藏在寥寥20字之內(nèi)。

      【《行宮》古詩原文及譯文】相關(guān)文章:

      經(jīng)煬帝行宮古詩原文翻譯賞析06-21

      古詩春日的原文及譯文賞析12-06

      小池古詩原文、譯文及賞析08-10

      古詩《金谷園》原文譯文及賞析08-19

      《畫》古詩原文譯文及賞析08-26

      古詩《游園不值》原文及譯文07-20

      行宮原文及賞析07-17

      行宮原文及賞析08-22

      元稹《行宮》原文06-23

      《樂游原》古詩原文及譯文07-20

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲日韩首页中文字幕在线 | 亚洲欧洲日本综合久久 | 日本人真婬视频一区二区三区 | 亚洲免费在线观看 | 亚洲五月天在线观看视频 | 亚洲AV综合色一区在线 |