<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《孟子公孫丑章》原文翻譯

      時間:2022-10-01 08:56:06 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《孟子公孫丑章》原文翻譯

        孟子·公孫丑章句下·第八節原文及翻譯

      《孟子公孫丑章》原文翻譯

        沈同以其私問曰:“燕可伐與?”

        孟子曰:“可。子噲不得與人燕,子之不得受燕于子噲。有仕于此,而子悅之,不告于王而私與之吾子之祿爵;夫士也,亦無王命而私受之于子,則可乎?何以異于是?”齊人伐燕;騿栐唬骸皠颀R伐燕,有諸?”

        曰:“未也。沈同問‘燕可伐與’?吾應之曰‘可’,彼然而伐之也。彼如曰‘孰可以伐之’?則將應之曰:‘為天吏,則可以伐之。’今有殺人者,或問之曰‘人可殺與’?則將應之曰‘可’。彼如曰‘孰可以殺之’?則將應之曰:‘為士師,則可以殺之!褚匝喾パ,何為勸之哉?”

        文言文翻譯:

        沈同以私人的身份問孟子:“燕國可以攻伐嗎?”

        孟子說:“可以!燕王子噲不應該把燕國輕率地交給別人,相國子之也不應該從子噲手中接受燕國。比方說,有這樣一個人,你很喜歡他,便不向國君奏準而自作主張地把你的俸祿官位轉讓給他;而他呢,也沒有得到國君的任命就從你手上接受了俸祿官位,這樣行嗎?子噲、子之私下互相授受的事和這個例子有什么不同嗎?”

        齊國去討伐燕國。

        有人問:“勸說齊國去攻伐燕國,有這回事嗎?”

        孟子說:“沒有!沈同私下問我:‘燕國可以攻伐嗎?’我回答說:‘可以!’他們就這樣去攻伐它了。如果他是問:‘誰可以攻伐燕國?’我就會回答說:‘只有代表上天管理人民的官員,才可以攻伐燕國!热绗F在有個殺人犯,有人問道:‘犯人可以殺嗎?’我將回答說:‘可以!’如果他是問:‘誰可以殺他呢?’我將回答說:‘只有法官才有權殺他!褚匝鄧臍埍┤スシ埍┑难鄧以趺磿⻊裾f他們呢?”

      【《孟子公孫丑章》原文翻譯】相關文章:

      《孟子公孫丑上》原文及翻譯09-16

      關于《孟子兩章》的原文與翻譯08-10

      孟子勸學原文及翻譯05-30

      許行孟子原文及翻譯11-30

      孟子許行原文及翻譯02-21

      《孟子》原文及翻譯(通用5篇)07-19

      孟子盡心下原文和翻譯04-09

      孟子離婁原文和翻譯11-02

      孟子見梁襄王原文翻譯09-09

      孔孟兩章原文及翻譯11-18

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本喷奶水中文字幕视频 | 亚洲中文字幕久爱亚洲伊人 | 欧美日韩国产福利 | 久久精品国产欧美日韩亚洲 | 亚洲五月天在线观看视频 | 天天爽天天摸日本一区二区 |