<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《四知》的原文與譯文

      時間:2022-10-02 21:17:31 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《四知》的原文與譯文

        原文

        大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷荊州刺史、東萊太守。當之郡,道經昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見,至夜懷金十斤以遺震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜無知者。” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何謂無知者?” 密愧而出。 性公廉,不受私謁。子孫嘗蔬食步行,故舊長者或令為產業,震不肯,曰:“使后世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!”

        ——《后漢書》

        譯文

        楊震到東萊郡上任時,路過昌邑縣,原先他所推薦的秀才王密,這時做昌邑縣的縣令,王密夜里懷中揣著十斤金子拜見,來贈送給楊震。

        楊震說:“老朋友了解你,你卻不了解老朋友,這是為什么呀?”

        王密說:“夜里不會有人知道這事。”

        楊震說:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能說沒人知道呢?”王密慚愧地走了。

        他為人奉公廉潔,不收別人的錢,子孫常常吃素菜,出門步行。老朋友中有人想讓他為子孫置辦產業,楊震不肯,說:“讓后代人說他們是清官的子孫,把這個‘榮譽’留給他們,不也是很豐厚的嗎?”

      【《四知》的原文與譯文】相關文章:

      資治通鑒《魏知古》原文及譯文12-06

      小知不及大知,小年不及大年原文及譯文賞析10-24

      《寓言四則》原文及譯文11-29

      《鄉村四月》原文及譯文09-30

      《知之為知之,不知為不知》原文及譯文08-14

      《郢書燕說》原文及譯文12-20

      《氓》原文及譯文07-18

      經典古文原文譯文06-12

      勸學的原文及譯文11-30

      文賦原文及譯文12-06

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字幕大看蕉永久网 | 日本韩国野花视频爽在线观看 | 尤物福利在线观看永久视频 | 日韩专区欧美精品 | 制服肉丝袜亚洲中文字幕 | 日本一道久高清免费的视频 |