<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《端午即事·五月五日午》原文及譯文賞析

      時間:2021-05-26 11:59:50 古籍 我要投稿

      《端午即事·五月五日午》原文及譯文賞析

        《端午即事》是我國宋代詩人文天祥所作,他在在詩中端午節歡愉的背后暗含著作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。以下是小編整理的《端午即事·五月五日午》原文及譯文賞析,歡迎閱讀。

      《端午即事·五月五日午》原文及譯文賞析

        《端午即事·五月五日午》作者為宋朝詩人文天祥。其古詩全文如下:

        五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見,新知萬里外。

        丹心照夙昔,鬢發日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。

        【注釋】

        即事:就眼前之事歌詠。

        故人:古人,死者。

        新知:新結交的知己。

        丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。

        夙昔:指昔時,往日。

        靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在這里指屈原。

        三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。

        隔:間隔,距離。

        遼海:泛指遼河流域以東至海地區。

        【翻譯】

        五月五日是端午節,你贈與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結交的知己卻在萬里之外。往日能夠為國盡忠的人,現在已經白發蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,三湘相隔的'比較遠。

        【賞析】

        文天祥德佑二年(1276)出使元軍被扣,在鎮江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。

        在詩中端午節歡愉的背后暗含著作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩塑造了一位像屈原一樣為國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。

      【《端午即事·五月五日午》原文及譯文賞析】相關文章:

      端午即事原文翻譯及賞析01-13

      端午即事原文翻譯及賞析2篇02-17

      天凈沙·即事原文及賞析10-16

      王安石《半山春晚即事》譯文及賞析11-15

      江村即事原文賞析及翻譯01-20

      《郊行即事》原文賞析及翻譯01-16

      滿江紅·山居即事原文及賞析08-17

      浣溪沙·常山道中即事原文及賞析08-18

      即事_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

      孟浩然《清明即事》原文翻譯及賞析12-26

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产精品国自产拍久久 | 中文字幕在线流畅不卡精品 | 亚洲色资源站在线 | 婷婷中文字幕在线免费观看 | 在线观看日本a视频 | 亚洲一区二区三区综合 |