<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《食粥心安》原文及譯文

      時(shí)間:2023-01-02 14:39:30 王娟 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《食粥心安》原文及譯文

        《范仲淹食粥》是一篇文言文章,此文反映了范仲淹知足常樂(lè)以及儉樸的品格。下面是小編整理的《食粥心安》原文及譯文,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。

        原文

        范仲淹家貧,就學(xué)于南都書(shū)舍。日煮粥一釜,經(jīng)夜遂凝,以刀畫(huà)為四,早晚取其二,斷齏數(shù)十莖啖之。留守有子同學(xué),歸告其父,饋以佳肴。范置之,既而悉敗矣。留守子曰:“大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?”范曰:“非不感厚意,蓋食粥安之已久,今遽享盛饌,后日豈能復(fù)啖此粥乎?”

        范仲淹家貧,讀書(shū)于南都書(shū)舍,煮栗二升,作粥一釜,經(jīng)夜遂凝,以刀畫(huà)為四塊,早晚取其二塊,斷齏(腌菜或醬菜)數(shù)十莖啖之。留守有子同學(xué),歸告其父,饋以佳肴。范仲淹置之,既而悉敗矣。留守子曰:“大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?”范曰:“非不感厚意,蓋食粥安之已久,今遽享盛饌,后日豈能復(fù)啖此粥乎?”

        譯文

        范仲淹家里貧窮,他在南都書(shū)院讀書(shū)時(shí),天天煮一大鍋粥,經(jīng)過(guò)一晚上的凝固,用刀切成四塊,早上晚上拿其中的兩塊,把腌菜切成幾塊吃。留守有個(gè)兒子和他一起學(xué)習(xí),留守的兒子回家告訴父親范仲淹的事,把一些美味菜肴送給范仲淹。范仲淹把送的食物放在了一邊,不久后食物全腐爛了。留守的兒子說(shuō):“我父親聽(tīng)說(shuō)你的生活清淡貧苦,送來(lái)食物,你為什么不吃?”范仲淹說(shuō):“我不是不感謝你們的好意,大概是我吃粥吃久了,心里安定,我突然享用如此豐盛的菜肴,日后我怎么能再吃下這些粥呢?”

        【閱讀訓(xùn)練】

        1、 解釋?zhuān)海?)啖: ;(2)同學(xué):;(3)歸: ;(4)遺以食物:;(5)安:

        2、 翻譯:(1)范仲淹置之,既而悉敗矣:

        (2)大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?:

        (3)今遽亨盛饌,后日豈能復(fù)啖此粥乎?:

        3、文中范仲淹的精神值得我們學(xué)習(xí)。

        參考答案

        1、 解釋?zhuān)海?)吃;(2)一起學(xué)習(xí);(3)回家;(4)用食物贈(zèng)送;(5)安寧

        2、 翻譯:(1)范仲淹放在一邊,不久食物全腐爛了。

        (2)我的父親聽(tīng)說(shuō)你過(guò)得清淡貧苦,送來(lái)這些吃食物,(你)為什么不吃呢?

        (3)現(xiàn)在突然享用豐盛的飯菜,以后怎么能再吃得下這粥呢?”

        3、文中范仲淹安于貧困、刻苦讀書(shū)的精神值得我們學(xué)習(xí)。

        解釋

        1)南都書(shū)舍:即南都書(shū)院。

        2)釜(fǔ):鍋。

        3)畫(huà):劃。

        4)齏(jī):腌菜或醬菜。

        5)啖:吃。

        6)留守:官職名稱(chēng)。

        7)同學(xué):一起學(xué)習(xí)。

        8)置:放。

        9)既而:不久。

        10)悉:全,都。

        11)敗:壞,腐爛。

        12)大人:指自己的父親。

        13)聞:聽(tīng)說(shuō)。

        14)遺(wèi):饋贈(zèng),贈(zèng)送。

        15)何:什么 。

        16) 蓋:大概。

        17)安:安定。

        18)遽(jù):一下子,立刻。

        19)饌(zhuàn):菜肴

        20)后日:以后。

        21) 歸:返回。

        22)清苦:清淡貧苦

        23)饋:贈(zèng)送;贈(zèng)與。

        24)大人:指自己的父親。

        25)饋以佳肴:送給范仲淹一些美味佳肴。

        26)范置之,既而悉敗矣:范仲淹(將食物)放在了一邊,不久后食物全腐爛了。

        道理

        1、此文反映了范仲淹知足常樂(lè)以及儉樸的品格。

        2、范仲淹不要饋贈(zèng)的原因是因?yàn)橛蓛入奢易,由奢入儉難。

        3、 有人說(shuō),苦難是一所學(xué)校。從某種意義上說(shuō),清苦是一件好事,它能催人奮進(jìn),它能培養(yǎng)人的意志。

        范仲淹介紹

        范仲淹(989-1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學(xué)家、教育家,世稱(chēng)“范文正公”。仁宗時(shí),擔(dān)任右司諫。景祐五年(1038年),在西夏李元昊的叛亂中,與韓琦共同擔(dān)任陜西經(jīng)略安撫招討副使,采取“屯田久守”方針,協(xié)助夏竦平定叛亂。慶歷三年(1043年)富弼、韓琦等人參與“慶歷新政”。提出了“明黜陟、抑僥幸、精貢舉”等十項(xiàng)改革建議。歷時(shí)僅一年。后因?yàn)樵夥磳?duì),被貶為地方官,輾轉(zhuǎn)于鄧州、杭州、青州,晚年知杭州期間,設(shè)立義莊,皇佑四年(1052年)病逝于徐州,謚文正。著有《范文正公文集》。

      【《食粥心安》原文及譯文】相關(guān)文章:

      食粥心安閱讀答案08-10

      《食粥心安》閱讀答案06-17

      北人食菱原文與譯文06-16

      《食鳧雁以秕》原文及譯文06-20

      范仲淹食粥的故事12-10

      《卜居》原文及譯文10-27

      過(guò)秦論原文及譯文11-21

      《詠雪》原文及譯文08-02

      《郢書(shū)燕說(shuō)》原文及譯文12-20

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        天天久久久精品精品 | 性做久久久久久久久 | 亚洲中文字幕精品 | 日本高清中文字幕有码在线 | 亚洲的天堂在线中文字幕 | 天天综合网久久网亚洲 |