<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《春日偶作》翻譯及賞析

      時(shí)間:2021-01-30 15:19:56 古籍 我要投稿

      《春日偶作》翻譯及賞析

        《春日偶作》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩(shī)全文如下:

      《春日偶作》翻譯及賞析

        西園一曲艷陽(yáng)歌,擾擾車塵負(fù)薜蘿。

        自欲放懷猶未得,不知經(jīng)世竟如何。

        夜聞猛雨判花盡,寒戀重衾覺(jué)夢(mèng)多。

        釣渚別來(lái)應(yīng)更好,春風(fēng)還為起微波。

        【前言】

        《春日偶作》是唐代文學(xué)家溫庭筠的'詩(shī)作。此詩(shī)寫(xiě)春日感懷,抒發(fā)作者抱負(fù)難以實(shí)現(xiàn)的苦悶,全詩(shī)彌漫著一種煩躁而又無(wú)奈的情緒。

        【注釋】

        ⑴西園:泛指。

        ⑵薜蘿:喻指隱士之服。負(fù)薜蘿,即懷有隱逸之志。

        ⑶經(jīng)世:治國(guó)。

        ⑷判:斷定。

        ⑸衾(qīn):被子。衾,一本作“裘”。

        ⑹釣渚:東漢初期著名隱士嚴(yán)子陵(東漢開(kāi)國(guó)皇帝光武帝劉秀的同學(xué))曾隱居浙江省富春山垂釣。

        【鑒賞】

        有人認(rèn)為“西園一曲艷陽(yáng)歌”于此詩(shī)中未必是歌頌陽(yáng)春時(shí)節(jié)之美好。“艷陽(yáng)”一詞誠(chéng)有歌頌明媚春天之意,然而細(xì)味此處之“艷陽(yáng)”,似給人一種燥熱煩愁之感。于高照的艷陽(yáng)之下,一般人大概都是一副瞇眼皺眉的表情,其實(shí)也是一種苦態(tài)。而與下句“擾擾車塵”連看,則正符合溫飛卿此時(shí)煩躁又無(wú)奈的情緒。再觀末句,儼然一幅云淡水清、寧?kù)o致遠(yuǎn)的畫(huà)卷,大概這才是飛卿所向往的隱逸之境,而西園艷陽(yáng)春景恐未必是。

      【《春日偶作》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      春日偶作_溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      《夏晝偶作》翻譯賞析02-19

      春日偶成原文、翻譯及賞析03-05

      春日偶成原文翻譯及賞析08-16

      夏晝偶作原文翻譯賞析05-04

      夏晝偶作原文翻譯及賞析12-30

      《浣溪沙·瓢泉偶作》翻譯賞析09-07

      春日偶成_程顥的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      木蘭花立春日作翻譯賞析03-28

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        孕妇动漫精品国产一区二区三区 | 亚洲一区免费观看 | 亚洲日韩精品国产三区 | 亚洲午夜精品一级在线播放 | 久久免费视频77 | 日本特黄特黄刺激大片免费 |