<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《淮中晚泊犢頭》翻譯賞析

      時間:2021-02-09 11:54:15 古籍 我要投稿

      《淮中晚泊犢頭》翻譯賞析

        “晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生”出自《淮中晚泊犢頭》是宋代蘇舜欽的詩。公元1042年(宋仁宗慶歷二年),作者到山陽(今江蘇省淮安市楚州區)一帶旅行,在旅途中寫下這首詩。

        詩詞原文

        淮中晚泊犢頭①

        春陰②垂野草青青,

        時有幽花③一樹明。

        晚泊孤舟古祠④下,

        滿川⑤風雨看潮生。

        【注釋】

        ①淮:淮河。犢頭:淮河邊的一個地名。犢頭鎮,在今江蘇淮陰縣境內。

        ②春陰:春天的陰云。垂野,春天的陰云籠罩原野。

        ③幽花:幽靜偏暗之處的花。

        ④古祠:古舊的祠堂。

        ⑤滿川:滿河 [2]

        【譯文】

        春天的陰云,低垂在草色青青的原野上,

        時而可見在那幽靜的地方,有一樹紅花正在開得鮮艷耀眼,

        天晚了,我把小船停泊在古廟下面,

        這時候只見淮河上面風雨交加,眼看著潮水漸漸升高。

        賞析

        這首小詩題為“晚泊犢頭”,內容卻從日間行船寫起,后兩句才是停滯不前船過夜的情景。

        詩人敘述中所見的景象說:春云布滿天空,灰蒙蒙地籠罩著淮河兩岸的原野,原野上草色青青,與空中陰云上下相映。這樣陰暗的天氣、單調的景色,是會叫遠行的旅人感到乏味。幸而,岸邊不時有一樹野花閃現出來,紅的,黃的,白的,在眼前豁然一亮,那鮮明的影像便印在你的.心田。

        陰云,青草,照眼的野花,自然都是白天的景色,但說是船行所見,何以見得呢?這就是“時有幽花一樹明”那個“時”字的作用了。時有,就是時時有,不時地有。野花不是飛鳥,不是走獸,怎么能夠一會兒一樹,一會兒又一樹,不時地來到眼前供人欣賞呢?這不就是所謂“移步換形”的現象,表明詩人在乘船看花嗎?

        天陰得沉,黑得快,又起了風,眼看就會下雨,要趕到前方的碼頭是不可能的了,詩人決定將船靠岸,在一座古廟下拋錨過夜。果然不出所料,這一夜風大雨也大,呼呼的風挾著瀟瀟的雨,飄灑在河面上,有聲有勢;河里的水眼見在船底迅猛上上漲,上游的春潮正龍吟虎嘯,奔涌而來。詩人呢?詩人早已系舟登岸,穩坐在古廟之中了。這樣安安閑閑,靜觀外面風雨春潮的水上夜景,豈不是很快意的嗎?

        欣賞這首絕句,需要注意抒情主人公和景物之間動靜關系的變化。日間船行水上,人在動態之中,岸邊的野草幽花是靜止的;夜里船泊牧犢頭,人是靜止的了,風雨潮水卻是動蕩不息的。這種動中觀靜,靜中觀動的藝術構思,使詩人與外界景物始終保持相當的距離,從而顯示了一種悠閑、從容、超然物外的心境和風度。

      【《淮中晚泊犢頭》翻譯賞析】相關文章:

      淮中晚泊犢頭原文翻譯及賞析04-03

      淮中晚泊犢頭閱讀答案及翻譯賞析08-07

      淮中晚泊犢頭原文及賞析07-16

      淮中晚泊犢頭閱讀答案01-05

      淮中晚泊犢頭詩詞鑒賞07-09

      蘇舜欽《淮中晚泊犢頭》賞析09-28

      蘇舜欽《淮中晚泊犢頭》翻譯及全詩賞析08-27

      《淮中晚泊犢頭》中描寫春天的詩句05-01

      《淮中晚泊犢頭》中描寫春天的詩句11-29

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产一级视频免费观看 | 亚洲日本中文字幕在线 | 色老99在线精品 | 亚洲第一视频免费在线 | 久久精品人人做人人看 | 夜夜高潮夜夜爽国产 |