<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      己亥雜詩浩蕩離愁白日斜翻譯賞析

      時(shí)間:2021-02-15 14:29:54 古籍 我要投稿

      己亥雜詩浩蕩離愁白日斜翻譯賞析

        《己亥雜詩·浩蕩離愁白日斜》作者為清朝文學(xué)家龔自珍。其古詩全文如下:

        九州生氣恃風(fēng)雷,萬馬齊喑究可哀。

        我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。

        【前言】

        《己亥雜詩》是清代詩人龔自珍(1792-1841)創(chuàng)作的一組詩集。己亥為清道光十九年(1839年(己亥年)),這一年作者48歲,因厭惡仕途,辭官離京返杭,后因迎接眷屬,又往返一次。所作詩文,提倡“更法”“改圖”,批評清王朝的腐朽,洋溢著愛國熱情。著名詩作《己亥雜詩》共315首。是一組自敘詩,寫了平生出處、著述、交游等,題材極為廣泛,其中第5首及第220首被中國中小學(xué)語文課本收錄。

        【注釋】

        1九州:中國的別稱之一。分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚(yáng)州、荊州、梁州、雍州和豫州。

        2生氣:生氣勃勃的局面。

        3恃(shì):依靠。

        4喑(yīn):啞。萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。

        5天公:造物主,這里指皇帝。

        6降:降生,降臨。

        【翻譯】

        只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發(fā)出勃勃生機(jī),然而朝野臣民噤口不言終究是一種悲哀。我奉勸皇上能重新振作精神,不要拘泥一定規(guī)格選取更多的人才。

        【賞析】

        這是一首出色的政治。全詩層次清晰,共分三個(gè)層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的.現(xiàn)實(shí)社會;第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的觀狀,就必須依靠風(fēng)雷激蕩般的巨大力量。暗喻必須經(jīng)歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機(jī)勃勃;第三層,作者認(rèn)為這樣的力量來源于人材,而朝庭所應(yīng)該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。詩中選用“九州”、“風(fēng)雷”、“萬馬”、“天公”這樣的具有壯偉特征的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。

        詩的前兩句用了兩個(gè)比喻,寫出了詩人對當(dāng)時(shí)中國形勢的看法。“萬馬齊喑”比喻在腐朽、殘酷的反動(dòng)統(tǒng)治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的現(xiàn)實(shí)狀況。“風(fēng)雷”比喻新興的社會力量,比喻尖銳猛烈的改革。從大處著眼、整體著眼、大氣磅礴、雄渾深邃的藝術(shù)境界。詩的后兩句,“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”是傳誦的名句。詩人用奇特的想象表現(xiàn)了他熱烈的希望,他期待著優(yōu)秀杰出人物的涌現(xiàn),期待著改革大勢形成新的“風(fēng)雷”、新的生機(jī),一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現(xiàn)實(shí),更憧憬未來、充滿理想。它獨(dú)辟奇境,別開生面,呼喚著變革,呼喚未來。

      【己亥雜詩浩蕩離愁白日斜翻譯賞析】相關(guān)文章:

      有關(guān)于己亥雜詩浩蕩離愁白日斜翻譯賞析06-14

      己亥雜詩浩蕩的意思05-12

      《己亥雜詩》的原文翻譯及賞析03-18

      己亥雜詩原文翻譯及賞析04-08

      龔自珍己亥雜詩的斜05-16

      己亥雜詩的翻譯05-11

      己亥雜詩古詩原文翻譯及賞析03-18

      己亥雜詩龔自珍斜讀音12-24

      己亥雜詩的原文及翻譯04-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        五月天偷拍视频久久 | 日韩在线免费视频 | 亚洲综合中文字线观看看 | 亚洲伊人久久大香线蕉 | 中文字幕一本到在线网站 | 一区二区精品视频日本 |