<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      書雙竹湛師房翻譯賞析

      時間:2021-03-11 09:36:53 古籍 我要投稿

      書雙竹湛師房翻譯賞析

        《書雙竹湛師房》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:

        我本江湖一釣舟,意嫌高屋冷颼颼。

        羨師此室才方丈,一炷清香盡日留。

        【前言】

        《書雙竹湛師房二首》是宋代文學家蘇軾在宋神宗熙寧六年為杭州廣嚴寺住持禪師湛師和尚所作的組詩。這兩首詩抒寫詩人游宿山寺的日常生活情景。前一首寫詩人羨佛慕靜之意。

        【注釋】

        ⑴雙竹:即杭州的廣嚴寺。司馬光《詩序》云:“杭州廣嚴寺,有雙竹相比而生,舉林皆然。其尤異者,生枯樹腹中,自其頂出,森然駢聳,樹如龍蛇相縈。”廣嚴寺乃后唐清泰元年(934)建,舊名瑞隆。湛師:其人不詳。

        ⑵江湖:一作“西湖”。

        ⑶冷颼颼,寒冷的樣子。

        ⑷方丈:寺廟住持所居之室。本意為一丈見方的居室。《維摩經》云:“三萬二千師子座,高八萬四千由旬,入維摩方丈室中,無所妨礙。”

        【翻譯】

        我本是西湖上的一葉漁舟,覺得高大的房屋冷氣颼颼。古詩百科~羨慕大師方丈今日才來到,一炷馨香的輕煙終日長留。

        【賞析】

        這兩首抒寫詩人游宿山寺的日常生活情景的小詩,獨具藝術匠心。作者不是先寫出游山寺的'景物與情事,而是從“我”落筆,抒發情懷。這種寫法在其他題畫詩中亦可見到,如《書晃說之〈考牧圖〉后》中所寫:“我昔在田間,但知羊與牛。”由抒發情思而進入題畫。

        這里第一首起二句“我本江湖一釣舟,意嫌高屋冷颼颼”亦是同樣的構思。“一釣舟”是化用杜甫《將赴荊南寄別李劍川》“天入滄浪一釣舟”的詩意。浪跡江湖之上并非詩人本意,不過反映了政治上受壓抑的失意情緒。緊接著“意嫌”一句,對深居高屋感到意冷心寒。這種“高處不勝寒”的感覺,正是詩人內心對官場生涯的厭倦情緒的流露。在熙寧變法的革新浪潮中,蘇軾因政見不合,自請離京外任,企圖暫時避開這紛繁復雜的斗爭漩渦。他在《初到杭州寄子由二絕》中說:“眼著時事力難任,貪戀君恩退未能。”他就是懷著抑郁不得志但又不忍隱退的矛盾心情來到山清水秀的杭州。起二句正是他那煩惱心緒的真實寫照。

        三四句“羨師此室才方丈,一灶清香盡日留”。詩人運轉筆鋒,寫住持禪師清凈的坐禪之處。據宋人所編《集注分類東坡詩》引《維摩經》言:“三萬二千師(獅)子座入維摩方丈室中,無所妨礙。”詩人欽羨這了無塵俗的方丈之室,那飄散著的一股淡淡的香霧云煙,終日在禪房四周繚繞不止,顯現出一種清凈而肅穆的氣氛。這種情調并不意味著作者欲皈依佛門,而只是借以排遣郁積內心的煩惱。

      【書雙竹湛師房翻譯賞析】相關文章:

      《書雙竹湛師房暮鼓朝鐘自擊撞》翻譯及賞析06-14

      蘇軾《書雙竹湛師房二首》閱讀答案09-07

      《詩經:湛露》原文翻譯及賞析07-11

      《竹石》翻譯賞析06-17

      小雅·湛露_詩原文賞析及翻譯10-15

      《竹石》原文及翻譯賞析03-23

      竹石原文、翻譯及賞析07-01

      竹石原文翻譯及賞析06-04

      《賀新郎·湛湛長空黑》劉克莊宋詞注釋翻譯賞析04-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产无色码在线播放 | 日韩中文字幕在线一区二区三区 | 五月天婷婷在线播放视频 | 中文字幕亚洲综合久久综合 | 亚洲午夜福利717 | 中文字幕免费观看一区 |