<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《春中喜王九相尋》譯文及鑒賞

      時間:2022-07-28 13:37:58 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《春中喜王九相尋》譯文及鑒賞

        【詩句介紹】

        描寫春天的詩句“二月湖水清,家家春鳥鳴”出自《春中喜王九相尋》,由孟浩然創作。這句詩描寫作者與友人就著美景良辰,來此暢飲,并希望歌女的歌聲莫停,不露痕跡地表達了惜春的心情。

        關于春天的詩句“林花掃更落,徑草踏還生。”也是出自《春中喜王九相尋》這首詩。

        【原文】

        《春中喜王九相尋》

        作者:孟浩然

        二月湖水清,家家春鳥鳴。

        林花掃更落,徑草踏還生。

        酒伴來相命,開尊共解酲。

        當杯已入手,歌妓莫停聲。

        【翻譯】

        二月里的湖水呀是那么清澈,家家戶戶春意盎然,鳥兒快樂地鳴叫。樹林里的花兒開了又謝,掃也掃不完;小徑上的青草呀,長得那么充滿生機,踏上去之后,很快就又長得很好。我的酒友又來喊我去喝酒了,我們拿出酒杯啊,打開酒甕。酒杯握在手中啊,歌妓們在眼前唱歌跳舞。歌舞是那么的優美動人啊,千萬不要停下來啊!

        【詩句賞析】

        1、詩的頸聯和尾聯,酒伴來相命,開樽共解酲。當杯已入手,歌妓莫停聲。

        作者與友人就著美景良辰,來此暢飲,并希望歌女的歌聲莫停,不露痕跡地表達了惜春的心情。

        2、林花掃更落,徑草踏還生。

        林花已經開到極至,花至荼靡花事了,燦爛之后就是傷逝的開始了,顯然林花已經開始凋零了,代表春天也即將逝去,但在作者心里的惋惜是不明顯的,而是對更加燦爛的生命寄予希望,這一點從徑草的”踏”而”還生”可以看出來。

      【《春中喜王九相尋》譯文及鑒賞】相關文章:

      《喜春來》原文及譯文09-24

      元曲《喜春來 》譯文11-18

      王勃《仲春郊外》譯文及鑒賞06-10

      王建《賞牡丹》鑒賞及譯文注釋08-25

      《哨遍·春詞》古詩詞譯文及鑒賞02-23

      辛棄疾《漢宮春·立春日》譯文及鑒賞答案02-09

      《喜外弟盧綸見宿》古詩原文譯文及鑒賞10-12

      《松滋渡望峽中》原文及譯文鑒賞04-09

      唐詩譯文鑒賞06-05

      韋莊《謁金門·春漏促》原文譯文鑒賞07-24

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲春色中文字幕我是洋洋 | 日本精品中文字幕 | 五月天免费精品视频 | 日韩高清中文字幕在线观 | 日本系列变态另类一区二区三区 | 中国少妇与黑人高潮了 |