<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      東飛伯勞歌原文及賞析

      時間:2021-07-16 13:02:11 古籍 我要投稿

      東飛伯勞歌原文及賞析

        原文:

        東飛伯勞歌

        [南北朝]蕭衍

        東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。

        誰家女兒對門居,開顏發艷照里閭。

        南窗北牖掛明光,羅帷綺箔脂粉香。

        女兒年幾十五六,窈窕無雙顏如玉。

        三春已暮花從風,空留可憐與誰同。

        翻譯:

        伯勞東飛燕子西去,黃姑和織女時而相見。

        門前是誰家的女兒蹲坐住門前,她的美麗倩影投照在里屋。

        皎浩的月光透過窗牖,照耀在女子的帷帳上,屋內飄散著脂粉的芳香。

        女子今年將要十五六歲,身材窈窕,容顏如玉,潔白美麗,無與倫比。

        但三春已經過去,日暮時分花朵都已凋零,女兒雖然可愛,但尚沒有夫家,這般美麗又有誰愛憐呢?

        注釋:

        伯勞:鳥的一種,屬雀形目,伯勞科。除西藏無記錄外,遍布全國。

        黃姑:牽牛星。

        發艷:艷光照人。

        閭(lǘ):鄉里。

        牖(yǒu):窗戶。

        明光:陽光

        綺箔:帷幔。

        三春:農歷正月稱孟春,二月稱仲春,三月稱季春。

        賞析:

        這首詩前兩句是比:“伯勞”,亦稱博勞,又名鵙,是一種健壯的益鳥!包S姑”是河鼓的轉音,即牽牛星。以東來西去的鵙與燕,以隔河相對的牽牛與織女,比喻彼此常常相見卻不得相親相近的情景。

        接下來的四句,是作者以詩中男子的立場,即目即事所作的實景描寫:"對門居住的是誰家的女兒呀?那張笑臉和烏亮的頭發照亮了整個兒閭里。那女兒容光煥發,無論她是站在南窗內還是北牖下,都想象似在那掛一個明亮的小太陽,且連那羅帳和細綾制的'繡簾都溢散著脂粉的芳香。那姑娘年僅十五六歲,窈窕無雙,面如美玉,堪稱絕代佳人!

        詩的最后兩句,是由此引起的興嘆:“哎,如此隔街相望下去,一旦那佳麗三春已暮,花從風落,豈不空留下一片可憐!那時她又將隨何人而去?”

        此詩以“實理實心”描寫了一位男子對一位少女的戀慕之情。肝膽剖露,不事浮飾。因而后來唱和者甚廣:上起蕭衍的兒子梁簡文帝蕭綱,下至唐代李暇,僅《樂府詩集》就以同名同題收列了十首之多。然而論起造詣,卻無后來居上之感,大多不及蕭衍這首樸實大方。

      【東飛伯勞歌原文及賞析】相關文章:

      永王東巡歌·其二原文翻譯及賞析01-22

      東溪原文翻譯及賞析02-09

      東樓原文翻譯及賞析01-22

      鴻鵠歌原文及賞析08-16

      游東田原文賞析及翻譯01-20

      子夜吳歌·秋歌原文及賞析12-14

      《滄浪歌》原文、翻譯及賞析02-04

      《垓下歌》原文、翻譯及賞析02-02

      《明日歌》原文、翻譯及賞析01-30

      垓下歌原文翻譯及賞析01-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一区二区三区在线播放 | 一本色道综合久久加勒比 | 日本中文乱码字幕在线网站 | 中文字幕无卡高清视频 | 一本色道久久99一综合 | 宅男在线观看国产精品 |