<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      長相思·雨_萬俟詠的詞原文賞析及翻譯

      時間:2021-08-03 12:34:04 古籍 我要投稿

      長相思·雨_萬俟詠的詞原文賞析及翻譯

        長相思·雨

        宋代 萬俟詠

        一聲聲,一更更。窗外芭蕉窗里燈,此時無限情。

        夢難成,恨難平。不道愁人不喜聽,空階滴到明。

        譯文

        雨一直下著,聽著窗外的雨滴聲,直到深更都難以入睡。雨中的芭蕉和屋里的油燈此時似乎也變得多情起來,安慰孤獨(dú)的我。

        好夢難成,此恨難消,窗外的雨可不管憂愁的人喜不喜歡聽,仍是不停地下著,雨滴一直滴到天明才停了下來。

        注釋

        長相思:詞牌名,唐教坊曲名。

        一更更:一遍遍報時的更鼓聲。

        恨,遺撼。

        道:知。

        階:臺階。

        賞析

        萬俟詠?zhàn)髟~喜用淡語,且工于音韻。這樣連續(xù)重復(fù)用字,吟詠起來便很有音樂上的美感。 《雨》首句“一聲聲,一更更”形容雨聲,連用兩個疊宇,描摹雨斷斷續(xù)續(xù)的聲音,既顯得形象,在聲音上也顯得貼近。雨聲之所以如此清晰入耳,是因為人夜深難寐。“窗外芭蕉窗里燈”,聽雨之人點(diǎn)。一盞孤燈,隔窗昕雨。“芭蕉”暗示雨打芭蕉的'聲音,使雨的聲音更加響亮。“此時無限情”,直接道出人的心情。然而“無限”二字又使這種直言顯得暖昧模糊。只知情意無限,心事無邊,卻不知究竟是什么樣的心事使人長夜失眠,寂寞聽雨。 “夢難成,恨難平”,用兩個“難”字突出人的愁苦心情。因難以入睡,所以道.“夢難成”,連暫時逃避到好夢中去都是一種奢望;又因情在心頭輾轉(zhuǎn),更兼一夜風(fēng)雨,觸動愁思,故日“恨難平”。但是雨不管這些,它“不道愁人不喜聽”,只管“空階滴到明”。“愁人”怪雨無情,不顧人的心情,就這樣在空洞洞的臺階上一點(diǎn)一點(diǎn)滴到天明,這說明人一夜未睡。“一聲聲,一更更”的雨聲,凄凄涼涼,仿佛人心中的愁緒一般,永遠(yuǎn)沒有盡頭。全詞無一處提及“雨”字,卻處處是雨。作者將雨聲與聽雨之人的心情融合得毫無痕跡,顯示出高超的運(yùn)筆功力。

        創(chuàng)作背景

        此文系詩人早年所作,屢試不第,羈旅異鄉(xiāng),幾欲灰心,恰逢陰雨,徹夜難眠,有感而發(fā)此作。

      【長相思·雨_萬俟詠的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

      詠雨原文翻譯注釋及賞析01-30

      詠雨·其二原文翻譯及賞析12-30

      相思原文賞析及翻譯01-16

      相思原文翻譯及賞析01-12

      詠雨原文及賞析01-30

      王維相思原文翻譯及賞析05-07

      《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

      詠華山原文翻譯及賞析07-16

      詠雨原文翻譯注釋及賞析3篇01-30

      浣溪沙·詠橘_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲午夜成人国产福利 | 亚洲午夜一区在线 | 视频一区二四三区四区 | 久久重口味免费视频 | 亚洲色在线费影院 | 中文字幕第78页一区 |