<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      南柯子·池水凝新碧_吳潛的詞原文賞析及翻譯

      時間:2021-08-03 16:18:47 古籍 我要投稿

      南柯子·池水凝新碧_吳潛的詞原文賞析及翻譯

        南柯子·池水凝新碧

        宋代 吳潛

        池水凝新碧,闌花駐老紅。有人獨立畫橋東。手把一枝楊柳、系春風。

        鵲絆游絲墜,蜂拈落蕊空。秋千庭院小簾櫳。多少閑情閑緒、雨聲中。

        譯文

        因春天的到來池水更加碧青,花欄中即將敗落的花朵依然掛著殘紅。她獨自站在畫橋東,手握一枝楊柳幻想拴住春風。

        飄拂的游絲被喜鵲絆落空中,蜜蜂采摘過的花朵如今都已落盡。小窗外、庭院中,她在雨中蕩起秋千抒發閑情。

        注釋

        池水凝新碧:因春天的到來,池塘的水漸顯碧綠。

        老紅:即將凋謝的花朵之暗紅色。

        簾櫳:指窗簾。

        閑情閑緒:無聊孤寂的情緒。

        鑒賞

        這首閨情詞寫閨中女子的惜春之情。詞人通過春光中的各種景物描寫,表達了一位妙齡女子的惜春之情。這是一個常見主題。在美人惜春的背后,誰又能說這不是表達對光陰、青春的眷戀呢?“池水凝新碧,欄花駐老紅”二句,寫的是暮春的景色。新雨之后,池水凝碧,花欄內,殘紅萎頓在枝頭。春天已失去了往日的.活力。這二句不僅寫出闌珊的春意,也傳出了人情的不堪和沉抑。下面帶出了惜春人,“有人獨立畫橋東,手把一枝楊柳系春風。”場景從庭院轉移到“畫橋東”,似乎這女子也禁受不住那小天地的沉悶,走到這“大天地”里來捕捉春光。用楊柳來“系春風”很有情趣。楊柳與春天關系最為密切。在春風中,是它第一個睜開嬌眼;在春天離開時,它又以綿綿的飛絮相送。選擇楊柳來留春,可以想見這女子有多少柔情。“手把一枝楊柳系春風”,這行動是天真可愛的,然而又是十分美麗的,春風中“十五女兒腰”的柔柳和“獨立畫橋東”的女子相互映襯,令人陶醉。起二句透出的沉沉春恨,現在已化解了許多。

        現在我們所玩味的春愁已注入了不少甜蜜的味道。女主人公的惜春表現在癡情的留春舉動上。但春天畢竟是要情然離去的。“鵲絆游絲墜,蜂拈落蕊空。”鵲絆游絲是無意的,蜂拈落蕊是有意的。春天不管人和物的有情與無意,它走了,留下一片空無走了。“秋千庭院小簾櫳,多少閑愁閑緒雨聲中。”又一次轉換回到庭院,天氣也由晴和轉入風雨。這是一種心情的轉換。在從庭院回到小窗之下,女子又要品嘗充滿愁緒的風雨之聲了。雨中秋千富于含蘊,那“秋千”里包含著春光下的幾多紅情綠意!“秋千”正給讀者的聯想指示了一個方向,到底還有哪些“閑情閑緒”,讀者自可再發揮。“多少閑情閑緒雨聲中”,那淅淅瀝瀝、不絕如縷的雨聲正表達了她飄忽不定,玩味不盡的春愁。詞以聽雨結束,饒有余味。

      【南柯子·池水凝新碧_吳潛的詞原文賞析及翻譯】相關文章:

      水調歌頭·焦山_吳潛的詞原文賞析及翻譯09-26

      南柯子·山冥云陰重原文翻譯及賞析2篇01-01

      南歌子·撲蕊添黃子_溫庭筠的詞原文賞析及翻譯08-03

      潛原文及賞析12-12

      酒泉子·無題_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

      《新晴》原文翻譯及賞析12-29

      生查子原文翻譯及賞析02-05

      《將仲子》原文、翻譯及賞析02-05

      蝶戀花·庭院碧苔紅葉原文翻譯及賞析09-09

      《采桑子》的原文翻譯及賞析11-24

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本在线观看免费人成视频色 | 亚洲激情在线中文 | 日本精品专区一二三区 | 婷婷色中文字幕综合在线 | 亚洲精品欧洲精品乱码不卡 | 亚洲中文有码字幕日本第一页 |