<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      秦樓月·樓陰缺原文及賞析

      時(shí)間:2021-08-16 18:20:14 古籍 我要投稿

      秦樓月·樓陰缺原文及賞析

        原文:

        樓陰缺,欄干影臥東廂月。東廂月,一天風(fēng)露,杏花如雪。

        隔煙催漏金虬煙,羅幃黯淡燈花結(jié)。燈花結(jié),片時(shí)春夢(mèng),江南天闊。

        譯文

        樓陰缺處,欄桿的影子靜靜地躺在東廂房前,空中皓月一輪。月兒照東廂,滿天露冷風(fēng)清,杏花潔白如雪。

        隔著煙霧,聽(tīng)催促時(shí)光的漏壺下,銅龍滴水,聲如哽咽。廂房里帷幕昏暗,燈兒結(jié)了花。燈兒結(jié)了花,我只做了一會(huì)兒春夢(mèng),便游遍了遼闊的江南。

        注釋

        樓陰缺:高樓被樹(shù)蔭遮蔽,只露出未被遮住的一角。指樹(shù)陰未遮住的樓閣一角。

        欄干影臥:由于高樓東廂未被樹(shù)蔭所蔽,因此當(dāng)月照東廂時(shí),欄干的影子就臥倒地上。

        廂:廂房。

        一天:滿天。

        煙:夜霧。

        金虬(qiú):銅龍,造型為龍的銅漏,古代滴水計(jì)時(shí)之器。

        羅幃:羅帳。指閨房。

        燈花結(jié):燈芯燒結(jié)成花,舊俗以為有喜訊。

        賞析:

        全詞描寫春閨少婦懷人之情,也亦寫寄托之情也就是托詞中少婦的懷人之情寄作者本人的愛(ài)君之意。詞分為上下兩闕描寫的情景十分真切,是組詞中藝術(shù)價(jià)值最高的一篇。

        “樓陰缺。闌干影臥東廂月。東廂月,一天風(fēng)露,杏花如雪�!痹~的上闕寫樓外月色夜景。樓陰缺處,月光向東廂投下了欄桿的`影子。影向東,則月偏西;月偏西,則夜已深。“東廂月”三字,按詞牌格式規(guī)定,須重出。后出三字屬下句,則浩然風(fēng)露,似雪杏花,盡被包容在這月光下的銀色世界里。“杏花”,為點(diǎn)季節(jié),也是春夜外景迷人畫面的主體,青春寂寞之憐惜情緒,已暗暗蘊(yùn)含其中。李白以“床前明月光”引發(fā)故鄉(xiāng)之思,這里寫深夜月色,也為后半首寫閨閣愁思不眠,先作環(huán)境和心情的烘染。

        “隔煙催漏金虬咽,羅幃暗淡燈花結(jié)。燈花結(jié),片時(shí)春夢(mèng),江南天闊�!痹~的下闋寫到的那位懷人念遠(yuǎn)的閨中少婦,深藏在這座幽雅的園林之中,其風(fēng)姿的秀美、心性的柔靜和心情的惆悵,也就可想而知了。給人一種見(jiàn)其景感其人的感覺(jué)。所以,上下闋之間看似互不相屬,實(shí)際上還是非常一致的。然后轉(zhuǎn)寫少婦的愁思。她獨(dú)臥羅幃之中,心懷遠(yuǎn)人,久不能寐。此時(shí)燃膏將盡,燈芯結(jié)花,室內(nèi)光線越來(lái)越暗淡,室外則夜露已落,一切都這么沉寂,只有漏壺上的銅龍透過(guò)煙霧送來(lái)點(diǎn)點(diǎn)滴滴的漏聲。在愁人聽(tīng)來(lái),竟似聲聲哽咽。作者這里并不直接寫人的神態(tài),而是更深一層,借暗淡的燈光和哽咽的漏聲造成一種幽怨的意境,把人的愁苦表現(xiàn)得十分真切。特別是“隔煙催漏金虬咽”找人一句,尤見(jiàn)移情想象的奇思。又寫少婦的幽夢(mèng),又重疊前句末三字,突出燈光的昏暗,然后化用岑參《春夢(mèng)》詩(shī)“枕上片時(shí)春夢(mèng)中,行盡江南數(shù)千里”二語(yǔ),表現(xiàn)少婦的迷離惝恍之情。

        人倦燈昏,始得暫眠片刻,夢(mèng)魂忽到江南,境界頓覺(jué)開(kāi)闊。然而所懷念的人又在哪?夢(mèng)中是否能見(jiàn)到?作者卻不寫出來(lái),讓讀者自去想象。這樣寫,比韋莊《木蘭花》中的這句“千山萬(wàn)水不曾行,魂夢(mèng)欲教何處覓”意思更含蓄,更意味深長(zhǎng)。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【秦樓月·樓陰缺原文及賞析】相關(guān)文章:

      東樓原文翻譯及賞析01-22

      水調(diào)歌頭·多景樓原文及賞析07-20

      《登鸛雀樓》原文及賞析08-16

      登鸛雀樓原文及賞析09-01

      《玉樓春》原文賞析11-20

      《黃鶴樓》原文賞析08-22

      芙蓉樓送辛漸原文及賞析01-19

      水調(diào)歌頭·登多景樓原文及賞析01-14

      杜甫登岳陽(yáng)樓原文及賞析05-15

      岳陽(yáng)樓記原文及賞析01-22

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本韩国偷自拍拍 | 亚洲中文字幕乱码免费播放 | 中文字幕日韩一区二区不卡 | 日本码在线AⅤ片 | 亚洲欧美性综合在线 | 亚洲午夜片手机在线播放 |

        秦樓月·樓陰缺原文及賞析

          原文:

          樓陰缺,欄干影臥東廂月。東廂月,一天風(fēng)露,杏花如雪。

          隔煙催漏金虬煙,羅幃黯淡燈花結(jié)。燈花結(jié),片時(shí)春夢(mèng),江南天闊。

          譯文

          樓陰缺處,欄桿的影子靜靜地躺在東廂房前,空中皓月一輪。月兒照東廂,滿天露冷風(fēng)清,杏花潔白如雪。

          隔著煙霧,聽(tīng)催促時(shí)光的漏壺下,銅龍滴水,聲如哽咽。廂房里帷幕昏暗,燈兒結(jié)了花。燈兒結(jié)了花,我只做了一會(huì)兒春夢(mèng),便游遍了遼闊的江南。

          注釋

          樓陰缺:高樓被樹(shù)蔭遮蔽,只露出未被遮住的一角。指樹(shù)陰未遮住的樓閣一角。

          欄干影臥:由于高樓東廂未被樹(shù)蔭所蔽,因此當(dāng)月照東廂時(shí),欄干的影子就臥倒地上。

          廂:廂房。

          一天:滿天。

          煙:夜霧。

          金虬(qiú):銅龍,造型為龍的銅漏,古代滴水計(jì)時(shí)之器。

          羅幃:羅帳。指閨房。

          燈花結(jié):燈芯燒結(jié)成花,舊俗以為有喜訊。

          賞析:

          全詞描寫春閨少婦懷人之情,也亦寫寄托之情也就是托詞中少婦的懷人之情寄作者本人的愛(ài)君之意。詞分為上下兩闕描寫的情景十分真切,是組詞中藝術(shù)價(jià)值最高的一篇。

          “樓陰缺。闌干影臥東廂月。東廂月,一天風(fēng)露,杏花如雪�!痹~的上闕寫樓外月色夜景。樓陰缺處,月光向東廂投下了欄桿的`影子。影向東,則月偏西;月偏西,則夜已深。“東廂月”三字,按詞牌格式規(guī)定,須重出。后出三字屬下句,則浩然風(fēng)露,似雪杏花,盡被包容在這月光下的銀色世界里。“杏花”,為點(diǎn)季節(jié),也是春夜外景迷人畫面的主體,青春寂寞之憐惜情緒,已暗暗蘊(yùn)含其中。李白以“床前明月光”引發(fā)故鄉(xiāng)之思,這里寫深夜月色,也為后半首寫閨閣愁思不眠,先作環(huán)境和心情的烘染。

          “隔煙催漏金虬咽,羅幃暗淡燈花結(jié)。燈花結(jié),片時(shí)春夢(mèng),江南天闊�!痹~的下闋寫到的那位懷人念遠(yuǎn)的閨中少婦,深藏在這座幽雅的園林之中,其風(fēng)姿的秀美、心性的柔靜和心情的惆悵,也就可想而知了。給人一種見(jiàn)其景感其人的感覺(jué)。所以,上下闋之間看似互不相屬,實(shí)際上還是非常一致的。然后轉(zhuǎn)寫少婦的愁思。她獨(dú)臥羅幃之中,心懷遠(yuǎn)人,久不能寐。此時(shí)燃膏將盡,燈芯結(jié)花,室內(nèi)光線越來(lái)越暗淡,室外則夜露已落,一切都這么沉寂,只有漏壺上的銅龍透過(guò)煙霧送來(lái)點(diǎn)點(diǎn)滴滴的漏聲。在愁人聽(tīng)來(lái),竟似聲聲哽咽。作者這里并不直接寫人的神態(tài),而是更深一層,借暗淡的燈光和哽咽的漏聲造成一種幽怨的意境,把人的愁苦表現(xiàn)得十分真切。特別是“隔煙催漏金虬咽”找人一句,尤見(jiàn)移情想象的奇思。又寫少婦的幽夢(mèng),又重疊前句末三字,突出燈光的昏暗,然后化用岑參《春夢(mèng)》詩(shī)“枕上片時(shí)春夢(mèng)中,行盡江南數(shù)千里”二語(yǔ),表現(xiàn)少婦的迷離惝恍之情。

          人倦燈昏,始得暫眠片刻,夢(mèng)魂忽到江南,境界頓覺(jué)開(kāi)闊。然而所懷念的人又在哪?夢(mèng)中是否能見(jiàn)到?作者卻不寫出來(lái),讓讀者自去想象。這樣寫,比韋莊《木蘭花》中的這句“千山萬(wàn)水不曾行,魂夢(mèng)欲教何處覓”意思更含蓄,更意味深長(zhǎng)。