<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《八聲甘州·摘青梅薦酒》原文及賞析

      時間:2021-08-16 20:31:30 古籍 我要投稿

      《八聲甘州·摘青梅薦酒》原文及賞析

        八聲甘州·摘青梅薦酒

        朝代:宋代

        作者:周恢

        原文:

        摘青梅薦酒,甚殘寒,猶怯苧蘿衣。正柳腴花瘦,綠云冉冉,紅雪霏霏。隔屋秦箏依約,誰品春詞?回首繁華夢,流水斜暉。寄隱孤山山下,但一瓢飲水,深掩苔菲。羨青山有思,白鶴忘機。悵年華,不禁搔首,又在涯,彈淚送春歸。銷魂遠,千山啼禰,十里荼種。

        譯文:

        摘下青澀的梅子來佐酒,但酒薄不足以抵御暮春的殘寒更何況穿的是單薄的苧蘿衣。

        正是綠肥紅瘦的暮春時節,楊柳枝葉婆娑,如團團綠云,柔軟披垂。落花紛紛,遠望去像是降下的紅雪。沉思靜想間,又隱約聽到鄰里的歌妓正低按秦箏,唱春詞吟新詩。

        回首往昔,那曾經的風流繁華恍然如夢,只剩下斜暉脈脈流水悠悠,一切俱已消逝,令人無限感傷。

        我隱居在孤山山下,每日長掩苔扉,深居簡出,但一簞食、一瓢水足矣。我常常羨慕青山安詳寧靜,好象在凝神沉思似的;也羨慕以前的隱士們以鶴、梅為伴,因忘記了人世的.權謀機變,而能時刻保持著一顆恬然自得的心。

        遠望天涯,看看又是一年春盡,不禁黯然銷魂,搔首踟躕,想到自己的青春年華也正隨著春天匆匆流逝,眼淚便在不知不覺間輕彈暗灑。這時耳邊又傳來了杜鵑的聲聲悲啼,那凄慘的叫聲回蕩在山間,仿佛在說著“不如歸去”;荼種花正盛開,布滿十里山谷。

        注釋:

        薦酒:佐酒、下酒。

        苧蘿衣:指山野隱士所著之衣。苧,苧麻,其纖維可織布。

        腴:豐滿,此指柳樹茂密。

        冉冉:柔軟下垂的樣子。

        霏霏:形容雨雪紛紛飄落的樣子。

        秦箏:古代彈撥類樂器。依約:隱約。

        一瓢飲水:喻儉樸生活。《論語雍也》:子曰:賢哉回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。”

        白鶴忘機:化用鷗鷺忘機之典。

        禰:即禯禰,也就是杜鵑鳥。

        荼種:花名,白色,開于春末夏初。

        創作背景:

        詞人客游臨安,隱居在西湖孤山之中。簡陋的生活方式(著山野之衣、住柴車之屋、簞食瓢飲),平淡的生活內容(飲酒,觀花、聽琴、搔首送舂),日復一日,使他覺得自己在虛耗青春,人生愿望得不到實現——是愛情的寂寞?還是功名的焦慮?抑或二者兼而有之?答案隱藏在這些輕嘆低語之中。

      【《八聲甘州·摘青梅薦酒》原文及賞析】相關文章:

      蘇軾《八聲甘州》原文翻譯及賞析09-05

      浣溪沙原文及賞析【薦】11-17

      【薦】浣溪沙原文及賞析09-07

      《對酒行》原文、翻譯及賞析02-03

      【薦】蝶戀花原文翻譯及賞析10-09

      蝶戀花原文翻譯及賞析【薦】10-06

      【薦】浣溪沙原文翻譯及賞析01-09

      浣溪沙原文翻譯及賞析【薦】01-08

      對酒原文、翻譯及賞析(15篇)01-04

      對酒原文、翻譯及賞析15篇01-04

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲步兵片在线播放 | 中文字幕乱老女人视频 | 亚洲喷潮在线观看 | 中文字幕波多野结衣丝袜 | 亚洲AV日韩AV高清在线播放 | 亚洲天堂精品在线 |