<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      君子有所思行_李白的詩原文賞析及翻譯

      時間:2021-08-19 18:20:48 古籍 我要投稿

      君子有所思行_李白的詩原文賞析及翻譯

        君子有所思行

      君子有所思行_李白的詩原文賞析及翻譯

        唐代李白

        紫閣連終南,青冥天倪色。

        憑崖望咸陽,宮闕羅北極。

        萬井驚畫出,九衢如弦直。

        渭水銀河清,橫天流不息。

        朝野盛文物,衣冠何翕赩。

        廄馬散連山,軍容威絕域。

        伊皋運元化,衛(wèi)霍輸筋力。

        歌鐘樂未休,榮去老還逼。

        圓光過滿缺,太陽移中昃。

        不散東海金,何爭西飛匿。

        無作牛山悲,惻愴淚沾臆。

        譯文

        紫閣山峰和終南山相連,遙遠天邊的顏色青翠鮮明。憑崖遠望,可以看到咸陽城,城里宮闕眾多,似乎能與北極相接。城內(nèi)的南北大街交錯縱橫,好像畫里畫的那樣;繁華的街市像弓弦那樣筆直。渭河的水清澈明凈,奔流不息。朝廷的禮樂典章制度非常完善,只有高官重臣的衣冠才會光色鮮亮。祁連山邊經(jīng)常有戰(zhàn)爭發(fā)生,漢朝的軍威浩蕩,聲播西域。有像伊尹和皋陶這樣的良相賢臣輔佐,又有像衛(wèi)青、霍去病這樣的武將為朝廷出戰(zhàn)效力,所以才有今日昌盛的局面。宮內(nèi)歌舞升平,歡樂未歇。月圓月缺,如今我也已經(jīng)老去了。日頭正旺時都沒有盡情散發(fā)自己的`光彩,又何必在夕陽西下時去爭那些許的光輝呢?不要為人生的短暫而悲嘆、惻愴以致淚水沾滿衣襟。

        注釋

        紫閣:終南山峰名。

        終南:山名。秦嶺主峰之一。在陜西西安南。一稱南山,即狹義的秦嶺。

        天倪:天際,天邊。

        九衢(qú):縱橫交錯的大道,繁華的街市。

        文物:文采物色。指禮樂典章制度。

        翕赩(xī xì):光色盛貌。

        絕域:極遠之地。

        伊皋:伊尹和皋陶。伊尹,商代名相。皋陶,舜之大臣,掌刑獄之事。后二人常并稱,喻指良相賢臣。

        元化:造化,天地。

        衛(wèi)霍:西漢名將衛(wèi)青和霍去病。他們皆以武功著稱,后世并稱“衛(wèi)霍”。歌鐘:伴唱的編鐘。中昃(zè):日過午而漸西斜。牛山悲:亦作“牛山嘆”。后喻為人生短暫而悲嘆。

        簡析

        《君子有所思行》,樂府《雜曲歌辭》舊題。在這首詩里,李白抒發(fā)了自己不得重用的無奈和憤懣,以及他“老驥伏櫪,志在千里”的情懷。

      【君子有所思行_李白的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

      李白君子有所思行譯文及賞析02-20

      君子行原文翻譯及賞析01-03

      春日行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      估客行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      君子陽陽_詩原文賞析及翻譯08-03

      君子行原文翻譯及賞析3篇01-03

      從軍行·其二_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      結(jié)客少年場行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      長干行·其一_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      長干行二首_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲精品亚洲人成在线 | 亚洲国产日韩在线丝袜 | 在线日本妇人成熟免费a√午 | 婷婷激情综合五月 | 亚洲欧美日韩在线不卡 | 色偷偷亚洲男人本色 |