<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      江上望皖公山_李白的詩原文賞析及翻譯

      時間:2021-08-26 20:20:58 古籍 我要投稿

      江上望皖公山_李白的詩原文賞析及翻譯

        江上望皖公山

      江上望皖公山_李白的詩原文賞析及翻譯

        唐代李白

        奇峰出奇云,秀木含秀氣。

        清晏皖公山,巉絕稱人意。

        獨游滄江上,終日淡無味。

        但愛茲嶺高,何由討靈異。

        默然遙相許,欲往心莫遂。

        待吾還丹成,投跡歸此地。

        譯文

        奇特的山峰,奇特的云,相映成趣,滿山的'秀木郁郁蔥蔥,秀色無邊。

        清爽無云的皖公山,巉峻陡峭的山嶺,特別中我心意!

        獨自一人在滄江上游玩,整天都提不起興趣。

        但是由于鐘愛此山,如何才有求取仙法的途徑?

        皖公山,我已經(jīng)對你傾心,但是,還不是流我在這里的時候。我們簽個約定:

        等我丹藥煉成,我將在此地歸隱,陪你,永遠陪你!

        注釋

        ①《唐書·地理志》,舒州潛山縣有皖山。《太平御覽》:《漢書·地理志》曰:皖山在灊山,與天柱峰相連,其山三峰鼎峙,疊嶂重巒,拒云概日,登陟無由。《山經(jīng)》曰:皖山東面有激水,冬夏懸流,狀如瀑布,下有九泉井,有一石床,可容百人。其井莫知深淺,若天時亢旱,殺一犬投其中,即降雷雨,犬亦流出。《方輿勝覽》:皖山在安慶府淮寧縣西十里,皖伯始封之地。《江南通志》:皖山,一名皖公山,在安慶府潛山縣,與潛山天柱山相連,三峰鼎峙,為長、淮之捍蔽。空青積翠,萬仞如翔,仰摩層霄,俯瞰廣野,瑰奇秀麗,不可名狀。上有天池峰,峰上有試心橋、天印石。甕巖狀如甕,人不可到。有石樓峰,勢若樓觀。

        ②揚雄《校獵賦》:于是天清日晏,顏師古注:晏,無云也。陸游《入蜀記》:北望,正見皖山。

        ③太白《江上望皖公山》詩:“巉絕稱人意。”“巉絕”二字,不刊之妙也。

        ④《老子》:“道之出口,淡乎其無味。”

        ⑤甄鸞《笑道論》:《神仙金液經(jīng)》云,金液還丹,太上所服而神。今燒水銀,還復為丹,服之得仙,白日升天,求仙不得此道,徒自苦耳。

        簡析

        此詩當作于安史之亂以前,李白離開長安以后曾經(jīng)一度迷戀于煉丹。

        此詩一路平平道來,好像和老朋友嘮嗑一樣,情緒也是一波三折,味道濃郁。一開篇既是兩好句:“奇峰出奇云,秀木含秀氣。”可以看出李白真的很喜歡此地。

        “巉絕稱人意”這句曾經(jīng)被親臨此地的陸游倍加贊賞,認為是絕佳的詩句。“默然遙相許”,更是把李白喜愛此地的心情表露無遺。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【江上望皖公山_李白的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

      金陵望漢江_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      公無渡河_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      江上_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

      山鷓鴣詞_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      望鸚鵡洲懷禰衡_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      題東谿公幽居_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      水調(diào)歌頭·江上春山遠原文翻譯及賞析08-16

      尋山僧不遇作_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      江上漁者_范仲淹的詩原文賞析及翻譯08-03

      贈黃山胡公求白鷴_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字幕在线精品乱码高清视频 | 在线欧美日韩国产在线一区二区 | 五月丁香激情综合在线观看 | 在线aⅴ亚洲中文字幕 | 日韩精品亚洲国产另类 | 中文国产日韩欧美二视频 |

        江上望皖公山_李白的詩原文賞析及翻譯

          江上望皖公山

        江上望皖公山_李白的詩原文賞析及翻譯

          唐代李白

          奇峰出奇云,秀木含秀氣。

          清晏皖公山,巉絕稱人意。

          獨游滄江上,終日淡無味。

          但愛茲嶺高,何由討靈異。

          默然遙相許,欲往心莫遂。

          待吾還丹成,投跡歸此地。

          譯文

          奇特的山峰,奇特的云,相映成趣,滿山的'秀木郁郁蔥蔥,秀色無邊。

          清爽無云的皖公山,巉峻陡峭的山嶺,特別中我心意!

          獨自一人在滄江上游玩,整天都提不起興趣。

          但是由于鐘愛此山,如何才有求取仙法的途徑?

          皖公山,我已經(jīng)對你傾心,但是,還不是流我在這里的時候。我們簽個約定:

          等我丹藥煉成,我將在此地歸隱,陪你,永遠陪你!

          注釋

          ①《唐書·地理志》,舒州潛山縣有皖山。《太平御覽》:《漢書·地理志》曰:皖山在灊山,與天柱峰相連,其山三峰鼎峙,疊嶂重巒,拒云概日,登陟無由。《山經(jīng)》曰:皖山東面有激水,冬夏懸流,狀如瀑布,下有九泉井,有一石床,可容百人。其井莫知深淺,若天時亢旱,殺一犬投其中,即降雷雨,犬亦流出。《方輿勝覽》:皖山在安慶府淮寧縣西十里,皖伯始封之地。《江南通志》:皖山,一名皖公山,在安慶府潛山縣,與潛山天柱山相連,三峰鼎峙,為長、淮之捍蔽。空青積翠,萬仞如翔,仰摩層霄,俯瞰廣野,瑰奇秀麗,不可名狀。上有天池峰,峰上有試心橋、天印石。甕巖狀如甕,人不可到。有石樓峰,勢若樓觀。

          ②揚雄《校獵賦》:于是天清日晏,顏師古注:晏,無云也。陸游《入蜀記》:北望,正見皖山。

          ③太白《江上望皖公山》詩:“巉絕稱人意。”“巉絕”二字,不刊之妙也。

          ④《老子》:“道之出口,淡乎其無味。”

          ⑤甄鸞《笑道論》:《神仙金液經(jīng)》云,金液還丹,太上所服而神。今燒水銀,還復為丹,服之得仙,白日升天,求仙不得此道,徒自苦耳。

          簡析

          此詩當作于安史之亂以前,李白離開長安以后曾經(jīng)一度迷戀于煉丹。

          此詩一路平平道來,好像和老朋友嘮嗑一樣,情緒也是一波三折,味道濃郁。一開篇既是兩好句:“奇峰出奇云,秀木含秀氣。”可以看出李白真的很喜歡此地。

          “巉絕稱人意”這句曾經(jīng)被親臨此地的陸游倍加贊賞,認為是絕佳的詩句。“默然遙相許”,更是把李白喜愛此地的心情表露無遺。