<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      宋中送族侄式顏原文及賞析

      時(shí)間:2021-09-23 11:40:38 古籍 我要投稿

      宋中送族侄式顏原文及賞析

        原文

        大夫擊東胡,胡塵不敢起。

        胡人山下哭,胡馬海邊死。

        部曲盡公侯,輿臺(tái)亦朱紫。

        當(dāng)時(shí)有勛業(yè),末路遭讒毀。

        轉(zhuǎn)旆燕趙間,剖符括蒼里。

        弟兄莫相見(jiàn),親族遠(yuǎn)枌梓。

        不改青云心,仍招布衣士。

        平生懷感激,本欲候知己。

        去矣難重陳,飄然自茲始。

        游梁且未遇,適越今何以。

        鄉(xiāng)山西北愁,竹箭東南美。

        崢嶸縉云外,蒼莽幾千里。

        旅雁悲啾啾,朝昏孰云已。

        登臨多瘴癘,動(dòng)息在風(fēng)水。

        雖有賢主人,終為客行子。

        我攜一尊酒,滿(mǎn)酌聊勸爾。

        勸爾惟一言,家聲勿淪滓。

        翻譯

        張將軍往東擊潰了胡軍,胡軍再也不敢在邊境惹是生非。

        胡族人民只能痛苦地在山下哭泣,胡人軍隊(duì)?wèi)?zhàn)死在沙漠邊緣。

        屬?gòu)亩家蚋S張將軍而功勛顯著被封為公侯,連許多地位低下的人都因此而獲高官顯爵。

        當(dāng)時(shí)功勛卓著,可惜年老時(shí)遭到讒言陷害。

        以前屯兵于北國(guó)邊境,此時(shí)被貶到括蒼一帶任職。

        弟兄之間沒(méi)辦法見(jiàn)面,親戚族人也遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)。

        他那遠(yuǎn)大的志向絲毫不因被貶而改變,仍然招納平民士子。

        式顏你平時(shí)對(duì)張將軍常懷感激之心,本來(lái)就想等候他這樣的知己來(lái)賞識(shí)你。

        過(guò)去的`事難以多說(shuō)了,既蒙知己相招,你青云展翅的生涯從此開(kāi)始了。

        以前你游歷梁地沒(méi)有遇上知己,現(xiàn)在到越地去終于可以獲得重用了。

        你這一去,雖然難免會(huì)為遠(yuǎn)離西北的故鄉(xiāng)而愁,但更會(huì)為在東南獲得重用而喜。

        你要去的地方遠(yuǎn)在巍峨高聳的縉云山外,此去路途蒼莽,有幾千里之遙。

        旅途中大雁啾啾地悲鳴,從早到晚沒(méi)有停歇之時(shí)。

        你登山時(shí)要小心山川濕熱之氣,行動(dòng)和止息都要看好天氣和地形。

        雖然有賢明的主人,但你終究是身在客中,處于異鄉(xiāng)。

        我提著一壺酒,滿(mǎn)滿(mǎn)地斟上一杯,姑且勸一勸你。

        我勸你只有一句話(huà),千萬(wàn)不要玷辱了我們家的名譽(yù)。

        注釋

        ⑴此題下有小字注:時(shí)張大夫貶括州使人召式顏遂有此作。張大夫:即張守珪。式顏:詩(shī)人族侄。

        ⑵部曲:部下,屬?gòu)摹?/p>

        ⑶輿臺(tái):指地位低的人。朱紫:朱衣紫綬,形容高官顯爵。

        ⑷饞毀:事見(jiàn)《舊唐書(shū)·張守珪傳》:“二十七年,仙童事露伏法,守珪以舊功減罪,左遷括州刺史。”

        ⑸剖符:意指任職。括蒼:山名,在今浙江麗水東南。

        ⑹枌梓:指代鄉(xiāng)里。

        ⑺以:用。

        ⑻鄉(xiāng)山:家鄉(xiāng)的山,截止故鄉(xiāng)。

        ⑼竹箭:典出《爾雅·釋地》:“東南之美者,有會(huì)稽之竹箭焉。”

        ⑽縉云:山名,即仙都山,在今浙江縉云東。

        ⑾蒼莽:郊野或天空青碧無(wú)涯貌。

        ⑿瘴癘:山川濕熱郁蒸之氣,人中之則病。

        ⒀賢主人:指張守珪。

        ⒁淪滓:淪落玷辱。

        賞析

        這首詩(shī)大約作于公元739年(開(kāi)元二十七年)。張守珪被貶括州(今浙江麗水東南)后,遣人招納高適的族侄式顏前去,高適遂作此詩(shī)送別。全詩(shī)先稱(chēng)贊張守珪業(yè)績(jī)輝煌,多有溢美之詞;隨即嘆其遭貶,言辭惋惜;又對(duì)其身遭遇而志不墮十分稱(chēng)許;承此對(duì)族侄被招甚感艷羨,卻又十分清醒地看到前途多曲折,因而諄諄教誨,言辭懇切,令人感奮;最后揮酒勸別,一句“家聲勿淪滓”,在全篇曲折行文之末陡然提出,收煞有力,恰如一聲驚雷,振聾發(fā)聵。

      【宋中送族侄式顏原文及賞析】相關(guān)文章:

      送楊氏女原文及賞析12-13

      送王郎原文及賞析01-16

      送友原文翻譯及賞析01-07

      蝶戀花·送春原文及賞析08-16

      《蝶戀花·送春》原文及賞析01-05

      《蝶戀花·送春》原文及賞析01-05

      岑參《送顏平原》古詩(shī)原文意思賞析介紹10-27

      江夏別宋之悌原文翻譯及賞析01-01

      送湖南部曲原文及賞析12-15

      送魏二原文賞析及翻譯01-17

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线高清亚洲精品 | 日本性爱本地网站 | 亚洲精品乱码99视频 | 日韩一级二级一区二区 | 中文字幕永久视频在线看 | 日本欧美视频图片 |