<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天_柳永_原文及賞析

      時間:2021-10-18 20:52:24 古籍 我要投稿

      八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天_柳永_原文及賞析

        八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天

        作者:柳永

        原文:

        對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。唯有長江水,無語東流。

        不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我,倚闌桿處,正恁凝愁!

        譯文:

        面對著瀟瀟暮雨從天空灑落在江面上,經過一番雨洗的秋景,分外寒涼清朗。凄涼的霜風一陣緊似一陣,關山江河一片冷清蕭條,落日的余光照耀在高樓上。到處紅花凋零翠葉枯落,一切美好的景物漸漸地衰殘。只有那滔滔的.長江水,不聲不響地向東流淌。

        不忍心登高遙看遠方,眺望渺茫遙遠的故鄉,渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來的行蹤,為什么苦苦地長期停留在異鄉?想起美人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯把遠處駛來的船當作心上人回家的船。她哪會知道我,倚著欄桿,愁思正如此的深重。

        注釋:

        ⑴瀟瀟:風雨之聲。

        ⑵一番洗清秋:一番風雨,洗出一個凄清的秋天。

        ⑶霜風凄緊:秋風凄涼緊迫。霜風,秋風。凄緊,一作“凄慘”。

        ⑷是處紅衰翠減:到處花草凋零。是處,到處。紅,翠,指代花草樹木。語出《贈荷花》:“翠減紅衰愁殺人。”

        ⑸苒(rǎn)苒:漸漸。

        ⑹渺邈:遙遠。

        ⑺淹留:久留。

        ⑻颙(yóng)望:抬頭遠望。

        ⑼誤幾回、天際識歸舟:多少次錯把遠處駛來的船當作心上人回家的船。語出《之宣城郡出新林浦向板橋》:“天際識歸舟,云中辯江樹。”

        ⑽爭:怎。

        ⑾恁(nèn):如此。凝愁:憂愁凝結不解。

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲熟女少妇一区二区 | 亚洲A级理论片在线观看 | 天天躁中文字幕在线视频 | 综合久久婷婷88 | 亚洲国产91高清 | 日本免费一区二区三区中文 |