<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      重陽席上賦白菊原文,翻譯,賞析

      時(shí)間:2021-12-03 15:12:10 古籍 我要投稿

      重陽席上賦白菊原文,翻譯,賞析3篇

      重陽席上賦白菊原文,翻譯,賞析1

        重陽席上賦白菊

      重陽席上賦白菊原文,翻譯,賞析3篇

        作者:白居易

        朝代:南北朝

        滿園花菊郁金黃,中有孤叢色似霜。

        還似今朝歌酒席,白頭翁入少年場(chǎng)。白居易這首《重陽席上賦白菊》詩(shī)寫得新穎而別致,詞約而意豐。此詩(shī)一、二兩句寫詩(shī)人看到滿園金黃的菊花中有一朵雪白的菊花,感到無限的欣喜;三、四兩句是采用比喻和擬人的手法,把那朵雪白的菊花比作是參加“歌舞席”的老人,和“少年”一起載歌載舞。全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人雖然年老仍有少年的情趣。以花喻人,饒有情趣。

        賞析:

        白居易這首《重陽席上賦白菊》詩(shī)寫得新穎而別致,詞約而意豐。此詩(shī)一、二兩句寫詩(shī)人看到滿園金黃的菊花中有一朵雪白的菊花,感到無限的欣喜;三、四兩句是采用比喻和擬人的手法,把那朵雪白的菊花比作是參加“歌舞席”的老人,和“少年”一起載歌載舞。全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人雖然年老仍有少年的情趣。以花喻人,饒有情趣。

      重陽席上賦白菊原文,翻譯,賞析2

        重陽席上賦白菊

        唐代:白居易

        滿園花菊郁金黃,中有孤叢色似霜。

        還似今朝歌酒席,白頭翁入少年場(chǎng)。

        譯文及注釋

        滿園花菊郁(yù)金黃,中有孤叢色似霜。

        一滿園的菊花好似郁金黃,中間有一叢卻雪白似霜。

        郁金黃:花名,即金桂,這里形容金黃色的菊花似郁金黃。孤叢:孤獨(dú)的一叢。

        還似今朝(zhāo)歌酒席,白頭翁(wēng)入少年場(chǎng)。

        這就像今天的`歌舞酒席,老人家進(jìn)了少年去的地方。

        白頭翁:詩(shī)人自謂。

        譯文及注釋

        譯文

        一滿園的菊花好似郁金黃,中間有一叢卻雪白似霜。

        這就像今天的歌舞酒席,老人家進(jìn)了少年去的地方。

        注釋

        郁金黃:花名,即金桂,這里形容金黃色的菊花似郁金黃。

        孤叢:孤獨(dú)的一叢。

        白頭翁:詩(shī)人自謂。

        創(chuàng)作背景

        這首詩(shī)是作者晚年時(shí)在一個(gè)重陽日與客飲酒賞菊有感而作,約作于公元835年(大和九年)。

        賞析

        此詩(shī)前兩句寫詩(shī)人看到滿園金黃的菊花中有一朵雪白的菊花,感到欣喜;后兩句把那朵雪白的菊花比作是參加“歌舞席”的老人,和“少年”一起載歌載舞。全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人雖然年老仍有少年的情趣。以花喻人,饒有情趣。

        題為“賦白菊”,詩(shī)開頭卻先道滿園的菊花都是金黃色。“滿園花菊郁金黃,中有孤叢色似霜。”這是用陪襯的手法,使下句中那白色的“孤叢”更為突出,猶如“萬綠叢中一點(diǎn)紅”,那一點(diǎn)紅色也就更加顯目了。“滿”“郁”與“孤”兩相對(duì)照,白菊更為引入注目!吧扑鄙鷦(dòng)的比喻,描繪了白菊皎潔的色彩。

        更妙的是后兩句:“還似今朝歌酒席,白頭翁入少年場(chǎng)。”詩(shī)人由花聯(lián)想到人,聯(lián)想到歌酒席上的情景,比喻自然貼切,看似信手拈來,其實(shí)是由于詩(shī)人隨時(shí)留心觀察生活,故能迅速?gòu)默F(xiàn)實(shí)生活中來選取材料,作出具體而生動(dòng)的比喻。這一比喻緊扣題意,出人意料又在情理之中。結(jié)句“白頭翁人少年場(chǎng)”,頗有情趣。白菊雖是“孤叢”,好似“白頭翁”,但是卻與眾“少年”在一起,并不覺孤寂、蒼老,仍然充滿青春活力。

      重陽席上賦白菊原文,翻譯,賞析3

        重陽席上賦白菊

        滿園花菊郁金黃,中有孤叢色似霜。

        還似今朝歌酒席,白頭翁入少年場(chǎng)。

        古詩(shī)簡(jiǎn)介

        《重陽席上賦白菊》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩(shī)前兩句寫詩(shī)人看到滿園金黃的菊花中有一朵雪白的菊花,感到欣喜;后兩句把那朵雪白的菊花比作是參加“歌舞席”的老人,和“少年”一起載歌載舞。全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人雖然年老仍有少年的情趣。以花喻人,饒有情趣。

        翻譯/譯文

        譯文

        一院子的菊花金黃金黃,中間有一叢白似霜的花兒是這么孤獨(dú)。

        就像今天的酒席,老人家進(jìn)了少年去的地方。

        注釋

       、庞艚瘘S:花名,即金桂,這里形容金黃色的菊花似郁金黃。

       、乒聟玻汗陋(dú)的一叢。

        ⑶白頭翁:詩(shī)人自謂。

        賞析/鑒賞

        白居易這首《重陽席上賦白菊》詩(shī)寫得新穎而別致,詞約而意豐。全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人雖然年老仍有少年的情趣。以花喻人,饒有情趣。

        題為“賦白菊”,詩(shī)開頭卻先道滿園的菊花都是金黃色。“滿園花菊郁金黃,中有孤叢色似霜!边@是用陪襯的手法,使下句中那白色的“孤叢”更為突出,猶如“萬綠叢中一點(diǎn)紅”,那一點(diǎn)紅色也就更加顯目了!皾M”“郁”與“孤”兩相對(duì)照,白菊更為引入注目!吧扑鄙鷦(dòng)的比喻,描繪了白菊皎潔的色彩。

        更妙的是后兩句:“還似今朝歌酒席,白頭翁人少年場(chǎng)。”詩(shī)人由花聯(lián)想到人,聯(lián)想到歌酒席上的情景,比喻自然貼切,看似信手拈來,其實(shí)是由于詩(shī)人隨時(shí)留心觀察生活,故能迅速?gòu)默F(xiàn)實(shí)生活中來選取材料,作出具體而生動(dòng)的比喻。這一比喻緊扣題意,出人意料又在情理之中。結(jié)句“白頭翁人少年場(chǎng)”,頗有情趣。白菊雖是“孤叢”,好似“白頭翁”,但是卻與眾“少年”在一起,并不覺孤寂、蒼老,仍然充滿青春活力。

        這首詩(shī)是作者晚年時(shí)在一個(gè)重陽日與客飲酒賞菊有感而作,約作于大和九年(835年)。

      【重陽席上賦白菊原文,翻譯,賞析3篇】相關(guān)文章:

      1.重陽席上賦白菊原文,翻譯,賞析

      2.白居易《重陽席上賦白菊》賞析

      3.鷓鴣天·重九席上再賦_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

      4.秋聲賦原文、翻譯、賞析

      5.多麗·詠白菊原文翻譯及賞析

      6.席弘賦原文欣賞

      7.鵩鳥賦原文,翻譯,賞析

      8.劉禹錫酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文翻譯及賞析

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产初高中生女AV | 亚洲国产欧美一区二区三区深喉 | 日韩一级大片一中字幕 | 亚洲中文字幕aⅴ天堂 | 欧美亚洲精品免费 | 亚洲日韩欧美一区二区不卡 |