<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《豐》原文、翻譯及賞析

      時(shí)間:2024-03-04 19:08:43 藹媚 古籍 我要投稿

      《豐》原文、翻譯及賞析

        在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?下面是小編幫大家整理的《豐》原文、翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

        豐

        朝代:先秦

        作者:佚名

        原文:

        子之豐兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。

        子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。

        衣錦褧衣,裳錦褧裳。叔兮伯兮,駕予與行。

        裳錦褧裳,衣錦褧衣。叔兮伯兮,駕予與歸。

        譯文

        將要從天空落下的太陽,映著紅艷艷的花、樹和青翠的山峰,廣闊的郊外上,碧綠的草色一望無際。

        游人們顧不上春天即將結(jié)束,還在亭前踏著地上落下的花兒嬉戲玩耍。

        欣賞

        將要偏西的太陽,映著紅艷艷的花樹和青翠的山峰,廣闊的原野上,碧綠的草色一望無邊無涯,游人們顧不得春天即將結(jié)束,還在亭前來來往往,踏著地上的落花。詩離不開景物的描寫,詩歌的意境是通過景物來表現(xiàn)的。因此,要體會(huì)一首詩的意境,可從詩中描寫的景物著手。

        《豐樂亭游春(其三)》中描寫的是暮春時(shí)節(jié)豐樂亭周圍的景色及游人盡興游春的情懷,通過詩中的“紅樹”、“青山”、“綠草”、“落花”等景物來表現(xiàn)這種意境。此篇寫惜春之情。美好的春天即將過去,豐樂亭邊落花滿地。到了紅日西斜時(shí),游人們還依依不舍,在亭前盤桓,欣賞著暮春景色。這兩句看似無情卻有情,同他在《戲答元珍》中所說的“曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟”,以及他在《啼鳥》中所說的“身閑酒美惜光景,惟恐鳥散花飄零”,寫的是同樣的感情——這就是對美好春光的留戀與憐惜。

        《豐》簡介

        《鄭風(fēng)·豐》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這首詩寫一位女子當(dāng)初由于某種原因未能與相愛的人結(jié)婚,感到非;诤蓿蝗缃袼惹邢M蟹絹砣笋{車接她去,以便和心上人成婚。全詩四章,前二章每章三句,后二章每章四句。此詩直抒胸臆,借女子的訴說,酣暢淋漓地寫盡了小女人追悔莫及的復(fù)雜心態(tài)。

        創(chuàng)作背景

        在古代,青年男女的婚姻是不能自主的,他們的命運(yùn)掌握在家長的手里。一對青年男女相愛了,對幸福生活充滿了無限的憧憬。但只要父母不贊成這樁婚事,他們就無法成親。這對男女雙方來說,是很大的打擊,在他們的心靈上留下了多么巨大的創(chuàng)傷。面對父母的阻撓,他們可能決定一起私奔,也可能是雙雙殉情,以示反抗!多嶏L(fēng)·豐》就是寫一位女子因受到阻撓沒有和未婚夫結(jié)婚而后悔的詩歌。

        古代論者對此詩的解釋,無論是說“刺亂也;枰鲋廊,陽倡而陰不和,男行而女不隨”(《毛詩序》),還是說“婦人所期之男子已俟乎巷,而婦人以有異志不從。既則悔之,而作是詩”(《詩集傳》),都是指責(zé)女子有淫行。當(dāng)代有些學(xué)者分析詩中女子未能跟心愛的人結(jié)婚而悔恨,其原因可能是當(dāng)男子向她求婚時(shí),“她不理睬”、“與愛人賭氣”,好像責(zé)任還是在女子身上。而陳子展《詩經(jīng)直解》則認(rèn)為:“《豐篇》,蓋男親迎而女不得行,父母變志,女自悔恨之詩!边@就是說,責(zé)任在女子的父母身上。

        賞析

        《鄭風(fēng)·豐》詩中的抒情主人公是個(gè)屈從父母意志的弱女子,她沒有對抗父母的干涉。她的遭遇是不幸的,也是值得人們深深同情的。雖然,她未能與心上人結(jié)合,但她對心上人的摯愛之情卻絲毫沒有被時(shí)間沖淡,反而更加深切了。在她的腦海里,愛人的容貌是那樣的豐滿美好,體魄是那樣的健壯魁偉。想起這些,她的心中充滿了無法消解的悔恨之情!當(dāng)年的情景歷歷在目:那時(shí)候愛人在巷口、在堂上等她去成親,幸福生活仿佛在向她招手。但卻因父母的變卦,最終她沒有能跟他走。如今悔恨之余,她要作最后的努力,呼喚愛人重申舊盟。她幻想自己穿上了盛裝,打扮得漂漂亮亮的,迫不及待地呼喚男家快來人駕車迎接她過門去成親。這種由滿腹悔恨引起的對幸福生活無限向往的強(qiáng)烈感情,在詩中表現(xiàn)得可謂淋漓盡致。

        詩中抒情主人公對幸福生活的強(qiáng)烈向往,在現(xiàn)實(shí)中是一種無望的追求。她其實(shí)并沒有找到越過急流險(xiǎn)灘通向幸福彼岸的渡船。在詩中,讀者充分了解她的怨恨之情是對著她父母的,但卻無法知道她有什么辦法能改變父母的態(tài)度。她只能幻想有朝一日她的心上人派人來把她迎娶過去?磥淼却囊廊皇菬o法改變的可悲命運(yùn)。可以說,這首詩是對舊社會(huì)不合理婚姻制度的強(qiáng)烈控訴。

        抒情主人公對愛人的感情是深沉的,對自己屈從于父母的意志流露出極度的悔恨,希望愛人重申舊盟心情表達(dá)得極其迫切,一句話,直抒胸臆,酣暢淋漓為此詩抒情的一大藝術(shù)特色。一、二兩章中抒發(fā)的未能與愛人結(jié)合的悔恨之情,讀者仿佛能聽到她的嘆息聲;三、四兩章中抒發(fā)的迫切想與愛人結(jié)合的向往之情,讀者仿佛能聽到她的呼喚聲。詩中對人物形象的描寫和人物心理的刻畫,都極其成功,給人以深刻的印象。特別是抒情主人公由深深的悔恨而引起的向往幸福生活的幻覺,這種悲劇意味極濃的感情大跳躍,讀者讀后不能不為之動(dòng)容。

      【《豐》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      賀新郎·寄豐真州原文翻譯及賞析05-06

      豐卦原文和翻譯09-24

      賀新郎·寄豐真州原文翻譯及賞析2篇05-28

      原文翻譯及賞析07-09

      原文翻譯及賞析03-18

      風(fēng)原文、翻譯及賞析07-03

      月圓原文翻譯及賞析10-11

      懷古原文翻譯及賞析06-23

      梅花原文翻譯及賞析12-16

      歲晚原文翻譯及賞析06-24

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲不卡AV网在线播放 | 亚洲午夜一级在线观看 | 日韩欧美自拍中文字幕 | 欧美激情一区在线观看 | 欧美精品AⅤ免费久久 | 亚洲美女天堂在线 |