<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      宿龍興寺原文翻譯及賞析

      時間:2022-04-02 10:29:57 古籍 我要投稿

      宿龍興寺原文翻譯及賞析

      宿龍興寺原文翻譯及賞析1

        宿龍興寺

        唐代 綦毋潛

        香剎夜忘歸,松清古殿扉。

        燈明方丈室,珠系比丘衣。

        白日傳心凈,青蓮喻法微。

        天花落不盡,處處鳥銜飛。

        譯文

        造訪龍興寺,夜深忘記了歸去;青青古松樹,掩映佛殿的大門。

        方丈室里寬敞干凈,燈火通亮;和尚披衣系著佛珠,吟誦詩文。

        心地像陽光般明亮,純潔透明;佛法如蓮花般圣潔,微妙清靜。

        天女撒下的花朵,飄落佛前;銜花翻飛的鳥兒,離去無聲。

        注釋

        龍興寺:在今湖南省零陵縣西南。

        香剎:寺院。此指龍興寺。

        忘歸:忘返。

        方丈室:指寺院住持的居室。

        比丘:和尚。

        心:禪心。

        青蓮:青色蓮花,佛書中多喻眼睛。喻法:用事例比喻來講佛法。

        天花:天女所散之花。

        簡析

        此詩寫龍興寺環境清涼寂靜,寺內的僧人善良勤勉,日夜為香客祈福,對佛法的鉆研很勤奮。詩人具體通過“燈明方丈室”、“青蓮喻法微”來點明。作為輔助,詩人用了“珠系比丘衣”、“白日傳心凈”兩個句子,邏輯上很嚴密。為了展現龍興寺環境的優美,詩人用到了對比這種常見的修辭方法。殿內是低低的誦經聲,殿外卻有山禽自由來去。俗話里常用“門可羅雀”形容人家的偏僻冷清,這里詩人就用“處處銜鳥飛”來寫照寺內庭園中的清靜。佛門之內不得喧嘩吵鬧是常理,用易于明白的修辭來表現其實也顯露了詩人的修養,這樣寫寺廟是很妥當的。當然如果這里把“處處銜鳥飛”理解成是與僧人心靜之態做對比,更突出了龍興寺和尚的修為,也是可以的。

        有寺無僧不成靈靜,有僧無寺不成雅意。龍興寺既有古剎的風貌,又有修行高深的僧侶,所以自有其不同凡響之處。

        創作背景

        綦毋潛一生游宦四方,曾經寄宿過很多寺院。此詩是詩人在龍興寺過夜有所感而作。

      宿龍興寺原文翻譯及賞析2

        原文

        香剎夜忘歸,松清古殿扉。

        燈明方丈室,珠系比丘衣。

        白日傳心凈,青蓮喻法微。

        天花落不盡,處處鳥銜飛。

        翻譯

        游到香剎龍興寺,所見的美景令我忘了回去的時辰,于是只得寄宿一夜,夜色中,大殿高高的門扉上映出了古松清晰的影子。方丈的禪室里燈火通明,幾個晚課的僧人正在撥動著念珠誦經。白天這些僧人會向香客們布道,就是闡明佛教宗義,師傅們好像口吐蓮花,將佛法的精神解釋得高深廣大。這時候殿外會停留一些鳥雀,殿內的法事并不會驚擾它們的自由飛翔。

        賞析

        此詩寫龍興寺環境清涼寂靜,寺內的僧人善良勤勉,日夜為香客祈福,對佛法的鉆研很勤奮。詩人具體通過“燈明方丈室”、“青蓮喻法微”來點明。作為輔助,詩人用了“珠系比丘衣”、“白日傳心凈”兩個句子,邏輯上很嚴密。為了展現龍興寺環境的優美,詩人用到了對比這種常見的修辭方法。殿內是低低的誦經聲,殿外卻有山禽自由來去。俗話里常用“門可羅雀”形容人家的偏僻冷清,這里詩人就用“處處銜鳥飛”來寫照寺內庭園中的清靜。佛門之內不得喧嘩吵鬧是常理,用易于明白的修辭來表現其實也顯露了詩人的修養,這樣寫寺廟是很妥當的。當然如果這里把“處處銜鳥飛”理解成是與僧人心靜之態做對比,更突出了龍興寺和尚的修為,也是可以的'。

        有寺無僧不成靈靜,有僧無寺不成雅意。龍興寺既有古剎的風貌,又有修行高深的僧侶,所以自有其不同凡響之處。

      宿龍興寺原文翻譯及賞析3

        原文:

        香剎夜忘歸,松清古殿扉。

        燈明方丈室,珠系比丘衣。

        白日傳心凈,青蓮喻法微。

        天花落不盡,處處鳥銜飛。

        譯文:

        游到香剎龍興寺,所見的美景令我忘了回去的時辰,于是只得寄宿一夜,夜色中,大殿高高的門扉上映出了古松清晰的影子。方丈的禪室里燈火通明,幾個晚課的僧人正在撥動著念珠誦經。白天這些僧人會向香客們布道,就是闡明佛教宗義,師傅們好像口吐蓮花,將佛法的精神解釋得高深廣大。這時候殿外會停留一些鳥雀,殿內的法事并不會驚擾它們的自由飛翔。

        注釋:

        游到香剎龍興寺,所見的美景令我忘了回去的時辰,于是只得寄宿一夜,夜色中,大殿高高的門扉上映出了古松清晰的影子。方丈的禪室里燈火通明,幾個晚課的僧人正在撥動著念珠誦經。白天這些僧人會向香客們布道,就是闡明佛教宗義,師傅們好像口吐蓮花,將佛法的精神解釋得高深廣大。這時候殿外會停留一些鳥雀,殿內的法事并不會驚擾它們的自由飛翔。

        賞析:

        作品賞析

        [注釋]

        (1)龍興寺:在今湖南省零陵縣西南。

        (2)香剎:寺院。此指龍興寺。

        (3)比丘:和尚。

        (4)心:禪心。

        (5)青蓮:青色蓮花,佛書中多喻眼睛。喻法:用事例比喻來講佛法。

        (6)天花:天女所散之花。

        [譯文]

        白日游覽龍興寺,晚上竟忘了回歸,寺廟門外的松樹林中吹來陣陣清風。燈活明亮照滿禪堂,佛珠系在念經和尚的衲衣上。僧侶們的心境像白日一樣明亮清靜,佛法精微像眼睛一樣純潔干凈。天女所散之花飄落不盡,處處都有鳥兒銜著天上飛。

      【宿龍興寺原文翻譯及賞析】相關文章:

      溪興原文翻譯及賞析03-09

      真興寺閣_蘇軾的詩原文賞析及翻譯08-03

      《宿王昌齡隱居》原文翻譯及賞析08-23

      《宿王昌齡隱居》原文及翻譯賞析08-19

      宿王昌齡隱居原文翻譯及賞析07-16

      大林寺桃花原文翻譯及賞析03-19

      《江宿》原文及翻譯賞析2篇02-22

      記承天寺夜游原文翻譯及賞析08-16

      記承天寺夜游原文及賞析翻譯03-30

      春興原文翻譯及賞析(匯編8篇)03-31

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        真实国产乱子伦视频 | 欧美成αⅴ人在线观看 | 亚洲强乱中文字幕在线播放 | 欧美日韩天堂在线视频 | 亚洲性久久久久网 | 骚包在线-最新中文字幕 |