<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      鷓鴣天·梅蕊新妝桂葉眉原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2022-07-08 10:00:21 古籍 我要投稿

      鷓鴣天·梅蕊新妝桂葉眉原文翻譯及賞析

      鷓鴣天·梅蕊新妝桂葉眉原文翻譯及賞析1

        原文:

        梅蕊新妝桂葉眉。

        小蓮風(fēng)韻出瑤池。

        云隨綠水歌聲轉(zhuǎn),雪繞紅綃舞袖垂。

        傷別易,恨歡遲。

        惜無(wú)紅錦為裁詩(shī)。

        行人莫便消魂去,漢渚星橋尚有期。

        譯文

        化了梅蕊的新妝以及桂葉的眉毛,小蓮的風(fēng)花就像仙女出了瑤池。云霧隨著歌聲開(kāi)始轉(zhuǎn)動(dòng),雪花繞著舞動(dòng)的雙袖慢慢下垂。

        感傷離別容易,可恨歡樂(lè)來(lái)得太晚。詩(shī)篇、信箋無(wú)由寄送,行人不要斷然離去就傷神凄然,每逢七z、牛郎、織女尚有相會(huì)之期。

        注釋

        鷓鴣天:詞牌名。又名“思佳客”、“半死桐”、“思越人”、“醉梅花”。雙調(diào),五十五字,上、下片各三平花。

        小蓮:歌女名。瑤池:傳說(shuō)中神仙居所。

        “漢渚”句:每逢七z、牛郎、織女尚有相會(huì)之期。漢渚(zhǔ):銀河岸邊,即牛郎、織女相會(huì)之地。星橋:以星為橋,指神話中的鵲橋。

        賞析:

        此詞描寫歌妓小蓮。上片寫她貌若天仙,風(fēng)韻妖嬈,歌舞技藝也高妙非常。兩個(gè)對(duì)偶句,是修辭煉句的重點(diǎn)所在,尤見(jiàn)作者的'功力!霸齐S綠水歌聲轉(zhuǎn),雪繞紅綃舞袖垂”,作者抓住了歌唱的清亮高亢,以行云、流水作比喻,抓住了舞蹈的飄動(dòng)回旋,以飛雪、垂袖作比喻,取得了很好的藝術(shù)效果。強(qiáng)調(diào)色彩,強(qiáng)調(diào)動(dòng)態(tài),使得詞句更加鮮明生動(dòng)。下片從離別相思的角度描寫小蓮的內(nèi)心世界。別易歡遲,是她的總體感受,故而放在過(guò)片之處,用作引領(lǐng)!跋o(wú)紅錦為裁詩(shī)”,是說(shuō)詩(shī)篇、信箋無(wú)由寄送,其憂愁難以表述:結(jié)句告誡“行人”,不要斷然離去不予眷戀,牛郎、織女尚且期待著一年一度的相會(huì),切不可讓多情的“思婦”失望啊!

      鷓鴣天·梅蕊新妝桂葉眉原文翻譯及賞析2

        原文:

        梅蕊新妝桂葉眉。小蓮風(fēng)韻出瑤池。云隨綠水歌聲轉(zhuǎn),雪繞紅綃舞袖垂。

        傷別易,恨歡遲。惜無(wú)紅錦為裁詩(shī)。行人莫便消魂去,漢渚星橋尚有期。

        譯文

        化了梅蕊的新妝以及桂葉的眉毛,小蓮的風(fēng)韻就像仙女出了瑤池。云霧隨著歌聲開(kāi)始轉(zhuǎn)動(dòng),雪花繞著舞動(dòng)的雙袖慢慢下垂。

        感傷離別容易,可恨歡樂(lè)來(lái)得太晚。詩(shī)篇、信箋無(wú)由寄送,行人不要斷然離去就傷神凄然,每逢七夕、牛郎、織女尚有相會(huì)之期。

        注釋

        鷓鴣天:詞牌名。又名“思佳客”、“半死桐”、“思越人”、“醉梅花”。雙調(diào),五十五字,上、下片各三平韻。

        小蓮:歌女名,幊兀簜髡f(shuō)中神仙居所。

        “漢渚”句:每逢七夕、牛郎、織女尚有相會(huì)之期。漢渚(zhǔ):銀河岸邊,即牛郎、織女相會(huì)之地。星橋:以星為橋,指神話中的鵲橋。

        賞析:

        此詞描寫歌妓小蓮。上片寫她貌若天仙,風(fēng)韻妖嬈,歌舞技藝也高妙非常。兩個(gè)對(duì)偶句,是修辭煉句的重點(diǎn)所在,尤見(jiàn)作者的功力!霸齐S綠水歌聲轉(zhuǎn),雪繞紅綃舞袖垂”,詞人抓住了歌唱的清亮高亢,以行云、流水作比喻,抓住了舞蹈的飄動(dòng)回旋,以飛雪、垂袖作比喻,取得了很好的藝術(shù)效果。強(qiáng)調(diào)色彩,強(qiáng)調(diào)動(dòng)態(tài),詞句更加鮮明生動(dòng)。

        下片從離別相思的角度描寫小蓮的內(nèi)心世界。別易歡遲,是她的總體感受,故而放在過(guò)片之處,用作引領(lǐng)。“惜無(wú)紅錦為裁詩(shī)”,是說(shuō)詩(shī)篇、信箋無(wú)由寄送,其憂愁難以表述;結(jié)句告誡“行人”,不要斷然離去不予眷顧,牛郎、織女尚且期待著一年一度的相會(huì),切不可讓多情的“思婦”失望。

        想必此時(shí),晏幾道已經(jīng)頗為貧困潦倒,所以才會(huì)前往許田鎮(zhèn)做一個(gè)監(jiān)稅的小官,才會(huì)感嘆連給歌女的“纏頭”之資也無(wú)從籌措。但也因?yàn)樵S田鎮(zhèn)離汴京并不遙遠(yuǎn),未來(lái)總有可期,所以這首離歌還是寄寓著許多希望。

      【鷓鴣天·梅蕊新妝桂葉眉原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      菩薩蠻·春風(fēng)試手先梅蕊原文,翻譯,賞析07-16

      《梅》原文及翻譯賞析03-06

      生查子·重葉梅原文翻譯及賞析08-20

      浣溪沙·桂原文翻譯及賞析07-16

      菩薩蠻·春風(fēng)試手先梅蕊原文,翻譯,賞析2篇07-16

      鷓鴣天原文翻譯及賞析01-28

      《鷓鴣天》原文及翻譯賞析08-16

      瓠葉原文翻譯及賞析08-16

      殘葉原文翻譯及賞析05-02

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字幕免费大全日本一片 | 中文字幕久热精品视频在线 | 伊人中文字幕亚洲精品 | 亚洲一区宅男在线 | 日韩欧美一区不卡 | 亚洲少妇一区二区 |