<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      送狄宗亨原文及賞析

      時間:2023-03-24 15:26:05 古籍 我要投稿

      送狄宗亨原文及賞析

        原文:

        秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。

        送君歸去愁不盡,又惜空度涼風天。

        譯文

        秋水清澈蟬鳴不歇,遠望暮色蒼茫洛陽樹色依稀可辨。

        送君離去后心中愁緒無窮盡,只能空度這涼風颯颯的秋天。

        注釋

        暮:傍晚。

        鳴皋:山名。狄宗亨要去的地方,在今河南省嵩縣東北。

        賞析:

        這是一首送別朋友的詩,全詩內容是詩人對朋友真摯情誼的表達,抒發的是惜別之情。狄宗亨,王昌齡的朋友,事跡不詳。

        “秋在水清山暮蟬”,送行的時間是秋天的傍晚。“水清”,說明天氣晴朗,“暮蟬”,日落的時候尚有蟬在鳴叫。“洛陽樹色鳴皋煙”,說明送行的地點和朋友要去的地方。“洛陽”是詩人與狄宗亨惜別的地方,也就是今河南省洛陽市;“鳴皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩縣東北,陸渾山之東有“鳴皋山”,相傳有白鶴鳴其上,故名。又稱九皋山,山麓有鳴皋鎮。本句中的“樹色”和“煙”是寫景,暮色蒼茫中洛陽“樹色”依稀可辨,這是實寫;在洛陽是看不到鳴皋的“煙”的,但與朋友惜別時,向朋友要去的地方望去,煙霧朦朧,這是虛寫。

        “送君歸去愁不盡,又惜空度涼風天。”詩的后兩句直抒情懷。“愁不盡”說明兩人情誼非同一般,后句側重點是“空度”,他說,(你走了)我很惋惜(無人與我做伴),白白度過這個涼風颯颯、氣候宜人的秋天。這兩句語意淺近,而詩人與狄宗亨的深厚情誼卻表現得十分深刻,即所謂“意近而旨遠”。

        這首詩語言通俗流暢,含意雋永深沉,雖然只有四句,但卻以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意余言外。因為一首“七絕”只有二十八個字,表現的思想感情又較復雜,這也就難怪詩人惜墨如金,用一字而表現豐富的內容,如第二句以“煙”字概括說明想象中的鳴皋景物,第三句以“愁”字表現詩人對狄宗亨的感情之深,皆是妙筆。

      【送狄宗亨原文及賞析】相關文章:

      送狄宗亨_王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-03

      宗武生日原文及賞析03-12

      宗武生日原文及賞析09-23

      東魯見狄博通原文及賞析10-12

      鄭亨合肥人原文及譯文賞析07-12

      柳宗元《別舍弟宗一》原文賞析12-08

      送兄原文及賞析03-08

      送兄原文及賞析10-12

      汪元亨《醉太平·歸隱》原文翻譯與賞析04-21

      送楊氏女原文及賞析12-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产午夜一区二区 | 精品综合久久久久久98 | 亚洲成在人电影天堂 | 午夜精品一区二区三区免费视频 | 亚洲精品国产乱子伦 | 亚洲国产精品一区二区首页 |