<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      連州陽山歸路原文翻譯及賞析

      時間:2023-04-03 09:31:42 古籍 我要投稿

      連州陽山歸路原文翻譯及賞析(2篇)

      連州陽山歸路原文翻譯及賞析1

        連州陽山歸路 宋朝

        呂本中

        稍離煙瘴近湘潭,疾病衰頹已不堪。

        兒女不知來避地,強言風物勝江南。

        《連州陽山歸路》譯文

        漸漸遠離了嶺南瘴氣蒸郁的地方,前面不遠就是湘潭;身體多病,衰弱疲憊,內(nèi)心痛苦不堪。

        小兒女不知道自己是在逃難,硬是堅持說:眼前的風光景物,勝過江南。

        《連州陽山歸路》注釋

        連州:治所在桂陽(今廣東連縣);

        陽山:縣名,屬連州,即今廣東陽山縣。

        煙瘴:瘴氣。此代指多瘴氣的嶺南地區(qū)。

        湘潭,地名,治所在現(xiàn)在的湖南省。今湖南湘潭。

        衰頹:指身體、精神等衰弱頹廢。

        避地:因逃避戰(zhàn)爭禍亂而移居他地。

        強言:堅持說。

        風物:風光景物。

        《連州陽山歸路》賞析

        首句點題,說明自己行程。“煙瘴”二字,切很南氣候,暗示自己因為避亂到連州,過著很艱苦的生活。次句具體寫流亡生活對自己身體的摧殘,連用“疾病”、“衰頹”、“不堪”三詞,突出環(huán)境的惡劣,也隱隱將自己對說事的憂愁略加表露,語意低沉深摯。歷來詩人都喜歡把情感寄托在對風物的吟詠之中,這兩句詩切定“煙瘴”,從而直述種種不堪,也是采用這一手法。

        三、四句筆鋒忽轉(zhuǎn),不再寫自己,轉(zhuǎn)說小兒女不知道是逃難,堅持說眼前的景物比江南還好。這兩句看似平常,實際上頗見構(gòu)思之苦。詩以“避地”二字為主腦。眼前的風光,未必不如江南,關(guān)鍵是詩人此番是逃難而來,他又是江南人,見慣江南景色,如今顛沛流離,心情不佳,遙望故鄉(xiāng),憂火不息,他怎會對眼前的景色贊賞呢?他又怎么會有心情欣賞眼前的秀麗景色呢?反過來,兒女年幼,沒有大人那樣的憂愁,自然感覺不同,說眼前的景色勝過江南。詩人這樣寫,正是通過小兒女的不解事,反襯自己的憂思,所以用“強言”二字為小兒女定位,道出心中無限凄楚。蘇軾《縱筆》“小兒誤喜朱顏在,一笑那知是酒紅”,將心中的感慨借小兒的.誤會訴出,寓莊于諧,興味無窮;杜甫《月夜》“遙憐小兒女,未解憶長安”,直接說小兒女無知,表示自己悲傷。呂本中這首詩也通過小兒女的不懂事來表達自己的感情,盡管取徑不同,仍然很有可能是受了前人的啟發(fā)。

        詩前兩句從正面直說,寫得很凝重壓抑;后兩句從側(cè)面襯托,表面上作輕描淡寫,實際上將原本的痛苦渲染得更加深沉。呂本中詩自附于江西詩派,講究“悟入”、“活法”,這首詩寫得沉渾老成,就是從杜甫詩入徑,而加上了自己的變化。

        《連州陽山歸路》創(chuàng)作背景

        建炎四年(1130),呂本中避亂南行,至連州。這首詩是他離開連州北歸時作,抒發(fā)的是流亡途中的愁苦心情。

      連州陽山歸路原文翻譯及賞析2

        原文:

        稍離煙瘴近湘潭,疾病衰頹已不堪。

        兒女不知來避地,強言風物勝江南。

        譯文

        漸漸遠離了嶺南瘴氣蒸郁的地方,前面不遠就是湘潭;身體多病,衰弱疲憊,內(nèi)心痛苦不堪。

        小兒女不知道自己是在逃難,硬是堅持說:眼前的風光景物,勝過江南。

        注釋

        連州:治所在桂陽(今廣東連縣);

        陽山:縣名,屬連州,即今廣東陽山縣。

        煙瘴:瘴氣。此代指多瘴氣的嶺南地區(qū)。

        湘潭,地名,治所在現(xiàn)在的湖南省。今湖南湘潭。

        衰頹:指身體、精神等衰弱頹廢。

        避地:因逃避戰(zhàn)爭禍亂而移居他地。

        強言:堅持說。

        風物:風光景物。

        賞析:

        建炎四年(1130),呂本中避亂南行,至連州。這首詩是他離開連州北歸時作,抒發(fā)的是流亡途中的愁苦心情。

        首句點題,說明自己行程。“煙瘴”二字,切嶺南氣候,暗示自己因為避亂到連州,過著很艱苦的生活。次句具體寫流亡生活對自己身體的摧殘,連用“疾病”、“衰頹”、“不堪”三詞,突出環(huán)境的惡劣,也隱隱將自己對國事的憂愁略加表露,語意低沉深摯。歷來詩人都喜歡把情感寄托在對風物的吟詠之中,這兩句詩切定“煙瘴”,從而直述種種不堪,也是采用這一手法。

        三、四句筆鋒忽轉(zhuǎn),不再寫自己,轉(zhuǎn)說小兒女不知道是逃難,堅持說眼前的`景物比江南還好。這兩句看似平常,實際上頗見構(gòu)思之苦。詩以“避地”二字為主腦。眼前的風光,未必不如江南,關(guān)鍵是詩人此番是逃難而來,他又是江南人,見慣江南景色,如今顛沛流離,心情不佳,遙望故鄉(xiāng),戰(zhàn)火不息,他怎會對眼前的景色贊賞呢?他又怎么會有心情欣賞眼前的秀麗景色呢?反過來,兒女年幼,沒有大人那樣的憂愁,自然感覺不同,說眼前的景色勝過江南。詩人這樣寫,正是通過小兒女的不解事,反襯自己的憂思,所以用“強言”二字為小兒女定位,道出心中無限凄楚。蘇軾《縱筆》“小兒誤喜朱顏在,一笑那知是酒紅”,將心中的感慨借小兒的誤會訴出,寓莊于諧,興味無窮;杜甫《月夜》“遙憐小兒女,未解憶長安”,直接說小兒女無知,表示自己悲傷。呂本中這首詩也通過小兒女的不懂事來表達自己的感情,盡管取徑不同,仍然很有可能是受了前人的啟發(fā)。

        詩前兩句從正面直說,寫得很凝重壓抑;后兩句從側(cè)面襯托,表面上作輕描淡寫,實際上將原本的痛苦渲染得更加深沉。呂本中詩自附于江西詩派,講究“悟入”、“活法”,這首詩寫得沉渾老成,就是從杜甫詩入徑,而加上了自己的變化。

      【連州陽山歸路原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      連州陽山歸路原文、翻譯及賞析01-07

      《連州陽山歸路》原文及翻譯賞析02-09

      《連州陽山歸路》原文及翻譯賞析06-10

      連州陽山歸路原文翻譯及賞析11-04

      連州陽山歸路原文翻譯及賞析03-13

      連州陽山歸路原文及賞析08-17

      連州陽山歸路原文及賞析09-19

      連州陽山歸路原文翻譯及賞析2篇09-19

      《連州陽山歸路》原文及翻譯賞析2篇10-19

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本有码中文字幕视频 | 亚洲欧美成αv人在线观看 性一区二区视频在线 | 日本精品不在线一区二区色 | 色婷婷亚洲十月十月色天 | 欧美亚洲国产日韩综合 | 亚洲免费性生活视频网 |