<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《望江南·超然臺作》古詩原文、翻譯及賞析

      時間:2025-12-16 13:56:23 銀鳳 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《望江南·超然臺作》古詩原文、翻譯及賞析

        在日常生活或是工作學習中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?以下是小編精心整理的《望江南·超然臺作》古詩原文、翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

      《望江南·超然臺作》古詩原文、翻譯及賞析

        望江南·超然臺作

        春未老,風細柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。

        寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。

        翻譯

        春天還沒有過去,微風細細,柳枝斜斜隨之起舞。試著登上超然臺遠遠眺望,護城河內(nèi)半滿的春水微微閃動,滿城處處春花明艷,迷迷蒙蒙的細雨飄散在城中,千家萬戶皆看不真切。

        寒食節(jié)過后,酒醒反而因思鄉(xiāng)而嘆息不已。不要在老朋友面前思念故鄉(xiāng)了,姑且點上新火來烹煮一杯剛采的新茶,作詩醉酒都要趁年華尚在啊。

        注釋

        超然臺:筑在密州(今山東諸城)北城上,登臺可眺望全城。

        壕:護城河。

        寒食:節(jié)令。舊時清明前一天(一說二天)為寒食節(jié)。

        咨嗟:嘆息、慨嘆。

        故國:這里指故鄉(xiāng)、故園。

        新火:唐宋習俗,清明前二天起,禁火三日。節(jié)后另取榆柳之火稱“新火”。

        新茶:指清明前采摘的“雨前茶”。

        賞析

        公元1074年(宋神宗熙寧七年)秋,蘇軾由杭州移守密州(今山東諸城)。次年八月,他命人修葺城北舊臺,并由其弟蘇轍題名“超然”,取《老子》“雖有榮觀,燕處超然”之義。公元1076年(熙寧九年)暮春,蘇軾登超然臺,眺望春色煙雨,觸動鄉(xiāng)思,寫下了此作。這首豪邁與婉約相兼的詞,通過春日景象和作者感情、神態(tài)的復雜變化,表達了詞人豁達超脫的襟懷和“用之則行,舍之則藏”的人生態(tài)度。詞的上片寫登臺時所見暮春時節(jié)的郊外景色。

        這首詞為雙調(diào),比原來的單調(diào)的《望江南》增加了一疊。上片寫登臺時所見景象,包括三個層次。

        “春未老,風細柳斜斜。”這首詞開頭兩句是說,登上超然臺遠眺,春色尚未褪盡,和風習習,吹起柳絲千條細。首先以春柳在春風中的姿態(tài)——“風細柳斜斜”,點明當時的季節(jié)特征:春意暮而未老。“試上超然臺上看,半壕春水一城花。”這一灣護城河水繞了半座城,滿城內(nèi)皆是春花燦爛。其次,三、四句直說,直說登臨遠眺,而“半壕春水一城花”,在句中設(shè)對,以春水、春花,將眼前圖景鋪排開來。“煙雨暗千家。”五句是說,迷迷蒙蒙的細雨飄散在城中。

        三個層次顯示有一個特寫鏡頭導入,再是大場面的鋪敘,最后,居高臨下,說煙雨籠罩著千家萬戶。滿城風光,盡收眼底。這是上片,寫春景。

        下片寫情,乃觸景生情,與上片所寫之景,關(guān)系緊密。“寒食后,酒醒卻咨嗟”,進一步將登臨的時間點明。寒食,在清明前二日,相傳為紀念介子推,從這一天起,禁火三天;寒食過后,重新點火,稱為“新火”。此處點明“寒食后”,一是說,寒食過后,可以另起“新火”,二是說,寒食過后,正是清明節(jié),應當返鄉(xiāng)掃墓。但是,此時卻欲歸而歸不得。以上兩句,詞情蕩漾,曲折有致,寄寓了作者對故國、故人不絕如縷的思念之情。“休對故人思故國,且將新火試新茶”寫作者為擺脫思鄉(xiāng)之苦,借煮茶來作為對故國思念之情的自我排遣,既隱含著詞人難以解脫的苦悶,又表達出詞人解脫苦悶的自我心理調(diào)適。

        “詩酒趁年華”,進一步申明:必須超然物外,忘卻塵世間一切,而抓緊時機,借詩酒以自娛。“年華”,指好時光,與開頭所說“春未老”相應合。全詞所寫,緊緊圍繞著“超然”二字,至此,進入了“超然”的最高境界。這一境界,便是蘇軾在密州時期心境與詞境的具體體現(xiàn)。

        這這首詞從“春未老”說起,既是針對時令,謂春風、春柳、春水、春花尚未老去,仍然充滿春意,生機勃勃,同時也是針對自己老大無成而發(fā)的,所謂春未老而人空老,可見內(nèi)心是不自在的。從這個意義上看,蘇東坡實際上并不真能超然,這種似是非是的境界,真是蘇東坡精神世界的真實體現(xiàn)。

        這首詞上片寫景,下片抒情,是典型的借景抒情。上片之景,有“以樂景襯哀情”的成分,寄寓作者對有家難回、有志難酬的無奈與悵惘。更重要的是,整首詞表達思鄉(xiāng)的感情,作者以茶聊以慰藉尤其突出。

        創(chuàng)作背景

        此詞作于公元1076年(宋神宗熙寧九年)暮春。蘇軾《超然臺記》謂:“移守膠西,處之期年。園之北,因城以為臺者舊矣。稍葺而新之,時相與登覽,放意肆志焉。”公元1076年(熙寧九年)暮春,蘇軾登超然臺,眺望春色煙雨,觸動鄉(xiāng)思,寫下了此詞。

        藝術(shù)特色

        情景交融,以樂景襯哀情

        上闋明麗的暮春之景,與下闋詞人的思鄉(xiāng)之愁形成對比,樂景反襯哀情,讓愁緒更顯深沉;后又以 “新火試新茶”“詩酒趁年華” 的閑適之景,消解愁緒,實現(xiàn)景與情的和諧統(tǒng)一。

        情感跌宕,抑揚頓挫

        情感從 “春未老” 的閑適,到 “酒醒卻咨嗟” 的惆悵,再到 “詩酒趁年華” 的曠達,一波三折,展現(xiàn)出詞人復雜的內(nèi)心世界。

        語言質(zhì)樸,意境深遠

        全詞不用華麗辭藻,以白描手法寫景抒情,如 “風細柳斜斜”“煙雨暗千家”,語言簡潔明快,卻勾勒出意境悠遠的畫面,兼具豪放與婉約之美。

        小詞見大旨

        以登臺遠眺的小視角,抒發(fā)思鄉(xiāng)之情與人生哲思,將個人境遇與曠達胸襟結(jié)合,體現(xiàn)蘇軾詞作 “以小見大” 的特點。

        常見考點

        文學常識

        考查蘇軾的文學地位、詞風特點;本詞的創(chuàng)作背景與 “超然臺” 的含義。

        區(qū)分 “寒食節(jié)” 的習俗(禁火、吃冷食),理解其對詞人情感的觸發(fā)作用。

        字詞理解

        解釋 “壕”“咨嗟”“新火” 等重點字詞的含義;賞析 “暗”“斜斜” 等煉字的妙處。

        手法賞析

        分析上闋景物描寫的作用,理解 “樂景襯哀情” 的手法;賞析下闋 “以樂事排遣愁緒” 的抒情技巧。

        情感與主旨探究

        概括詞人的雙重情感:對故鄉(xiāng)的思念、超然自適的曠達;理解 “詩酒趁年華” 的深層含義。

        對比蘇軾其他詞作(如《定風波莫聽穿林打葉聲》),體會其 “曠達” 的人生態(tài)度。

        拓展延伸

        “超然” 二字源自《莊子》“超然物外”,蘇軾以 “超然臺” 命名,既是對仕途不順的自我寬慰,也體現(xiàn)了他儒道釋融合的思想。這首詞是蘇軾從 “婉約” 向 “豪放” 過渡的重要作品,為其后期曠達詞風奠定了基礎(chǔ)。

      【《望江南·超然臺作》古詩原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      望江南·超然臺作原文翻譯及賞析02-02

      望江南·超然臺作原文、翻譯、賞析08-24

      《望江南 超然臺作》原文及翻譯賞析07-12

      望江南·超然臺作原文翻譯及賞析03-11

      《望江南 超然臺作》原文及翻譯賞析11-11

      《望江南超然臺作》原文及翻譯賞析03-15

      望江南·超然臺作古詩原文翻譯賞析12-06

      望江南·超然臺作賞析09-11

      望江南·超然臺作_古詩大全09-26

      《望江南 超然臺作 》詩詞賞析09-26

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲一区二区三区日韩91 | 综合激情丁香久久狠狠男同 | 最新国产AV网址 | 三级中文字幕在线播放 | 亚洲不卡AV影片在线播放 | 亚洲欧美最新在线网址 |